Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Ghafir ayat 27 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿وَقَالَ مُوسَىٰٓ إِنِّي عُذۡتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُم مِّن كُلِّ مُتَكَبِّرٖ لَّا يُؤۡمِنُ بِيَوۡمِ ٱلۡحِسَابِ ﴾
[غَافِر: 27]
﴿وقال موسى إني عذت بربي وربكم من كل متكبر لا يؤمن بيوم﴾ [غَافِر: 27]
Ma Jian Mù sà shuō: Wǒ què yǐ qiú bì yú wǒ de zhǔ, yì jí nǐmen de zhǔ, miǎn zāo bù xìn qīngsuàn rì de yīqiè zì dà zhě de qīnhài. |
Ma Jian 穆萨说:我确已求庇于我的主,亦即你们的主,免遭不信清算日的一切自大者的侵害。 |
Ma Zhong Gang Mu sa shuo:“Wo qiu wo de zhu, yeshi nimen de zhu baohu wo, mian zao suoyou bu xinyang qingsuan ri de wangzizunda zhe de qinhai.” |
Ma Zhong Gang Mù sà shuō:“Wǒ qiú wǒ de zhǔ, yěshì nǐmen de zhǔ bǎohù wǒ, miǎn zāo suǒyǒu bù xìnyǎng qīngsuàn rì de wàngzìzūndà zhě de qīnhài.” |
Ma Zhong Gang 穆萨说:“我求我的主,也是你们的主保护我,免遭所有不信仰清算日的妄自尊大者的侵害。” |
Muhammad Makin Mu sa shuo:“Wo que yi jiu bi yu wo de zhu, yi ji nimen de zhu, mian zao bu xin qingsuan ri de yiqie zi da zhe de qinhai.” |
Muhammad Makin Mù sà shuō:“Wǒ què yǐ jiù bì yú wǒ de zhǔ, yì jí nǐmen de zhǔ, miǎn zāo bù xìn qīngsuàn rì de yīqiè zì dà zhě de qīnhài.” |
Muhammad Makin 穆萨说:“我确已就庇于我的主,亦即你们的主,免遭不信清算日的一切自大者的侵害。” |