Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Ghafir ayat 43 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿لَا جَرَمَ أَنَّمَا تَدۡعُونَنِيٓ إِلَيۡهِ لَيۡسَ لَهُۥ دَعۡوَةٞ فِي ٱلدُّنۡيَا وَلَا فِي ٱلۡأٓخِرَةِ وَأَنَّ مَرَدَّنَآ إِلَى ٱللَّهِ وَأَنَّ ٱلۡمُسۡرِفِينَ هُمۡ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِ ﴾
[غَافِر: 43]
﴿لا جرم أنما تدعونني إليه ليس له دعوة في الدنيا ولا في﴾ [غَافِر: 43]
Ma Jian Qíshí, nǐmen zhào wǒ qù chóngbài de dōngxī, zài jīnshì hé hòushì, dōu bùnéng yìngdá rènhé qídǎo. Wǒmen de guīsù shì zhēnzhǔ, guòfèn zhě bì shì huǒ yù de jūmín. |
Ma Jian 其实,你们召我去崇拜的东西,在今世和后世,都不能应答任何祈祷。我们的归宿是真主,过分者必是火狱的居民。 |
Ma Zhong Gang Wuyi, nimen zhaohuan wo qu xinyang de, zai jinshi he houshi dou shi buneng yingda [wo de] qiqiu de. Women de guisu que shi an la nali. Guofen zhe que shi huo yu de fanren. |
Ma Zhong Gang Wúyí, nǐmen zhàohuàn wǒ qù xìnyǎng de, zài jīnshì hé hòushì dōu shì bùnéng yìngdá [wǒ de] qíqiú de. Wǒmen de guīsù què shì ān lā nàlǐ. Guòfèn zhě què shì huǒ yù de fànrén. |
Ma Zhong Gang 无疑,你们召唤我去信仰的,在今世和后世都是不能应答[我的]祈求的。我们的归宿确是安拉那里。过分者确是火狱的犯人。 |
Muhammad Makin Qishi, nimen zhao wo qu chongbai de dongxi, zai jinshi he houshi, dou buneng yingda renhe qidao. Women de guisu shi an la, guofen zhe bi shi huo yu de jumin |
Muhammad Makin Qíshí, nǐmen zhào wǒ qù chóngbài de dōngxī, zài jīnshì hé hòushì, dōu bùnéng yìngdá rènhé qídǎo. Wǒmen de guīsù shì ān lā, guòfèn zhě bì shì huǒ yù de jūmín |
Muhammad Makin 其实,你们召我去崇拜的东西,在今世和后世,都不能应答任何祈祷。我们的归宿是安拉,过分者必是火狱的居民。 |