Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Ghafir ayat 85 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿فَلَمۡ يَكُ يَنفَعُهُمۡ إِيمَٰنُهُمۡ لَمَّا رَأَوۡاْ بَأۡسَنَاۖ سُنَّتَ ٱللَّهِ ٱلَّتِي قَدۡ خَلَتۡ فِي عِبَادِهِۦۖ وَخَسِرَ هُنَالِكَ ٱلۡكَٰفِرُونَ ﴾
[غَافِر: 85]
﴿فلم يك ينفعهم إيمانهم لما رأوا بأسنا سنة الله التي قد خلت﴾ [غَافِر: 85]
Ma Jian Dāng tāmen kànjiàn wǒ de xíngfá de shíhòu, tāmen de zhèngxìn, duì tāmen háo wú bìyì. Zhēnzhǔ yǐ cǐ wéi zhòng pū de yǐ shìqù de chángdào. Nà shí, bùxìndào zhě, zāoshòu kuī shé. |
Ma Jian 当他们看见我的刑罚的时候,他们的正信,对他们毫无裨益。真主以此为众仆的已逝去的常道。那时,不信道者,遭受亏折。 |
Ma Zhong Gang Dang tamen kanjian wo de xingfa shi,[na shi] tamen cai xinyang, zhe dui tamen hao wu yichu. Zhe shi an la dui ta de pu renmen yi shiqu de changdao. Na shi, bu xinyang zhe que yi sunshi. |
Ma Zhong Gang Dāng tāmen kànjiàn wǒ de xíngfá shí,[nà shí] tāmen cái xìnyǎng, zhè duì tāmen háo wú yìchu. Zhè shì ān lā duì tā de pú rénmen yǐ shìqù de chángdào. Nà shí, bù xìnyǎng zhě què yǐ sǔnshī. |
Ma Zhong Gang 当他们看见我的刑罚时,[那时]他们才信仰,这对他们毫无益处。这是安拉对他的仆人们已逝去的常道。那时,不信仰者确已损失。 |
Muhammad Makin Dang tamen kanjian wo de xingfa de shihou, tamen de xinyang dui tamen hao wu biyi. An la yi ci wei zhong pu de yi shiqu de changdao. Na shi, buxindao zhe zaoshoule kui she |
Muhammad Makin Dāng tāmen kànjiàn wǒ de xíngfá de shíhòu, tāmen de xìnyǎng duì tāmen háo wú bìyì. Ān lā yǐ cǐ wéi zhòng pū de yǐ shìqù de chángdào. Nà shí, bùxìndào zhě zāoshòule kuī shé |
Muhammad Makin 当他们看见我的刑罚的时候,他们的信仰对他们毫无裨益。安拉以此为众仆的已逝去的常道。那时,不信道者遭受了亏折。 |