Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Fussilat ayat 52 - فُصِّلَت - Page - Juz 25
﴿قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِن كَانَ مِنۡ عِندِ ٱللَّهِ ثُمَّ كَفَرۡتُم بِهِۦ مَنۡ أَضَلُّ مِمَّنۡ هُوَ فِي شِقَاقِۭ بَعِيدٖ ﴾
[فُصِّلَت: 52]
﴿قل أرأيتم إن كان من عند الله ثم كفرتم به من أضل﴾ [فُصِّلَت: 52]
Ma Jian Nǐ shuō: Nǐmen gàosù wǒ ba! Rúguǒ “gǔlánjīng” shì cóng zhēnzhǔ nàlǐ jiàng shì de, ér nǐmen bù xìn tā, nàmò, yǒu shéi bǐ chángyuǎn wéibèi zhēnlǐ zhě gèng mí wù ne? |
Ma Jian 你说:你们告诉我吧!如果《古兰经》是从真主那里降示的,而你们不信它,那末,有谁比长远违背真理者更迷误呢? |
Ma Zhong Gang Ni shuo:“Nimen gaosu wo ba! Jiaru zhe bu “gulanjing” shi cong an la nali jiang shi de, er nimen fouren ta, name, shei bi zai yaoyuan de duili zhong [bu xinyang an la, bu zunxing zhengdao] de ren geng mi wu ne?” |
Ma Zhong Gang Nǐ shuō:“Nǐmen gàosù wǒ ba! Jiǎrú zhè bù “gǔlánjīng” shì cóng ān lā nàlǐ jiàng shì de, ér nǐmen fǒurèn tā, nàme, shéi bǐ zài yáoyuǎn de duìlì zhōng [bù xìnyǎng ān lā, bù zūnxíng zhèngdào] de rén gèng mí wù ne?” |
Ma Zhong Gang 你说:“你们告诉我吧!假如这部《古兰经》是从安拉那里降示的,而你们否认它,那么,谁比在遥远的对立中[不信仰安拉,不遵行正道]的人更迷误呢?” |
Muhammad Makin Ni shuo:“Nimen gaosu wo ba! Ruguo “gulanjing” shi cong an la nali jiang shi de, er nimen bu xin ta, name, you shei bi changyuan weibei zhenli zhe geng mi wu ne?” |
Muhammad Makin Nǐ shuō:“Nǐmen gàosù wǒ ba! Rúguǒ “gǔlánjīng” shì cóng ān lā nàlǐ jiàng shì de, ér nǐmen bù xìn tā, nàme, yǒu shéi bǐ chángyuǎn wéibèi zhēnlǐ zhě gèng mí wù ne?” |
Muhammad Makin 你说:“你们告诉我吧!如果《古兰经》是从安拉那里降示的,而你们不信它,那么,有谁比长远违背真理者更迷误呢?” |