Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-Jathiyah ayat 21 - الجاثِية - Page - Juz 25
﴿أَمۡ حَسِبَ ٱلَّذِينَ ٱجۡتَرَحُواْ ٱلسَّيِّـَٔاتِ أَن نَّجۡعَلَهُمۡ كَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ سَوَآءٗ مَّحۡيَاهُمۡ وَمَمَاتُهُمۡۚ سَآءَ مَا يَحۡكُمُونَ ﴾
[الجاثِية: 21]
﴿أم حسب الذين اجترحوا السيئات أن نجعلهم كالذين آمنوا وعملوا الصالحات سواء﴾ [الجاثِية: 21]
Ma Jian Nándào zuò'è zhě yǐwéi wǒ huì shǐ tāmen hé xìndào érqiě xíngshàn zhě yīyàng, ér shǐ tāmen de shēngsǐ xiāngděng ma? Tāmen de pànduàn zhēn èliè! |
Ma Jian 难道作恶者以为我会使他们和信道而且行善者一样,而使他们的生死相等吗?他们的判断真恶劣! |
Ma Zhong Gang Nandao zuo'e zhe renwei, wo duidai tamen yu duidai xinyang bing xingshan zhe shi yiyang de, ji duidai tamen de shengqian si hou shi yiyang de ma [zhu]? Tamen suo panduan de zhen elie! |
Ma Zhong Gang Nándào zuò'è zhě rènwéi, wǒ duìdài tāmen yǔ duìdài xìnyǎng bìng xíngshàn zhě shì yīyàng de, jí duìdài tāmen de shēngqián sǐ hòu shì yīyàng de ma [zhù]? Tāmen suǒ pànduàn de zhēn èliè! |
Ma Zhong Gang 难道作恶者认为,我对待他们与对待信仰并行善者是一样的,即对待他们的生前死后是一样的吗[注]?他们所判断的真恶劣! |
Muhammad Makin Nandao zuo'e zhe yiwei wo hui shi tamen he xindao erqie xingshan zhe yiyang, er shi tamen de shengsi xiangdeng ma? Tamen de panduan zhen elie |
Muhammad Makin Nándào zuò'è zhě yǐwéi wǒ huì shǐ tāmen hé xìndào érqiě xíngshàn zhě yīyàng, ér shǐ tāmen de shēngsǐ xiāngděng ma? Tāmen de pànduàn zhēn èliè |
Muhammad Makin 难道作恶者以为我会使他们和信道而且行善者一样,而使他们的生死相等吗?他们的判断真恶劣! |