Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-Ahqaf ayat 9 - الأحقَاف - Page - Juz 26
﴿قُلۡ مَا كُنتُ بِدۡعٗا مِّنَ ٱلرُّسُلِ وَمَآ أَدۡرِي مَا يُفۡعَلُ بِي وَلَا بِكُمۡۖ إِنۡ أَتَّبِعُ إِلَّا مَا يُوحَىٰٓ إِلَيَّ وَمَآ أَنَا۠ إِلَّا نَذِيرٞ مُّبِينٞ ﴾
[الأحقَاف: 9]
﴿قل ما كنت بدعا من الرسل وما أدري ما يفعل بي ولا﴾ [الأحقَاف: 9]
Ma Jian Nǐ shuō: Wǒ bùshì pòtiānhuāng de tiānshǐ; wǒ bù zhīdào wǒ yào zāoyù shénme, yě bù zhīdào nǐmen yào zāoyù shénme, wǒ zhǐ zūncóng wǒ suǒ shòu de qǐshì, wǒ zhǐshì yīgè tǎnshuài de jǐnggào zhě. |
Ma Jian 你说:我不是破天荒的天使;我不知道我要遭遇什么,也不知道你们要遭遇什么,我只遵从我所受的启示,我只是一个坦率的警告者。 |
Ma Zhong Gang Ni [dui tamen] shuo:“Wo bushi yi wei xin yi de shizhe [wo bushi di yi wei bei paiqian de shizhe], wo bu zhidao wo jiang zaoyu shenme, ye bu zhidao nimen jiang zaoyu shenme. Wo zhi zunxing wo suo feng dao de qishi, wo zhishi yi wei tanshuai de jinggao zhe.” |
Ma Zhong Gang Nǐ [duì tāmen] shuō:“Wǒ bùshì yī wèi xīn yì de shǐzhě [wǒ bùshì dì yī wèi bèi pàiqiǎn de shǐzhě], wǒ bù zhīdào wǒ jiāng zāoyù shénme, yě bù zhīdào nǐmen jiāng zāoyù shénme. Wǒ zhǐ zūnxíng wǒ suǒ fèng dào de qǐshì, wǒ zhǐshì yī wèi tǎnshuài de jǐnggào zhě.” |
Ma Zhong Gang 你[对他们]说:“我不是一位新异的使者[我不是第一位被派遣的使者],我不知道我将遭遇什么,也不知道你们将遭遇什么。我只遵行我所奉到的启示,我只是一位坦率的警告者。” |
Muhammad Makin Ni shuo:“Wo bushi potianhuang de shizhe; wo bu zhidao wo yao zaoyu shenme, ye bu zhidao nimen yao zaoyu shenme, wo zhi zuncong wo suo shou de qishi, wo zhishi yige tanshuai de jinggao zhe.” |
Muhammad Makin Nǐ shuō:“Wǒ bùshì pòtiānhuāng de shǐzhě; wǒ bù zhīdào wǒ yào zāoyù shénme, yě bù zhīdào nǐmen yào zāoyù shénme, wǒ zhǐ zūncóng wǒ suǒ shòu de qǐshì, wǒ zhǐshì yīgè tǎnshuài de jǐnggào zhě.” |
Muhammad Makin 你说:“我不是破天荒的使者;我不知道我要遭遇什么,也不知道你们要遭遇什么,我只遵从我所受的启示,我只是一个坦率的警告者。” |