Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Muhammad ayat 31 - مُحمد - Page - Juz 26
﴿وَلَنَبۡلُوَنَّكُمۡ حَتَّىٰ نَعۡلَمَ ٱلۡمُجَٰهِدِينَ مِنكُمۡ وَٱلصَّٰبِرِينَ وَنَبۡلُوَاْ أَخۡبَارَكُمۡ ﴾
[مُحمد: 31]
﴿ولنبلونكم حتى نعلم المجاهدين منكم والصابرين ونبلوا أخباركم﴾ [مُحمد: 31]
Ma Jian Wǒ bìdìng yào shìyàn nǐmen, zhídào wǒ rènshí nǐmen zhōng de fèndòu zhě hé jiānrěn zhě, wǒ jiāng kǎohé guānyú nǐmen de gōngzuò de bàogào. |
Ma Jian 我必定要试验你们,直到我认识你们中的奋斗者和坚忍者,我将考核关于你们的工作的报告。 |
Ma Zhong Gang Wo bi jiang kaoyan nimen, zhidao wo fenbian chu nimen zhong shei shi [wei an la zhi dao] fendou zhe, shei shi jianren zhe, zhidao wo heding nimen de shiqing [ru shei shi shuohuang zhe, shei shi shuo shihua zhe]. |
Ma Zhong Gang Wǒ bì jiāng kǎoyàn nǐmen, zhídào wǒ fēnbiàn chū nǐmen zhōng shéi shì [wéi ān lā zhī dào] fèndòu zhě, shéi shì jiānrěn zhě, zhídào wǒ hédìng nǐmen de shíqíng [rú shéi shì shuōhuǎng zhě, shéi shì shuō shíhuà zhě]. |
Ma Zhong Gang 我必将考验你们,直到我分辨出你们中谁是[为安拉之道]奋斗者,谁是坚忍者,直到我核定你们的实情[如谁是说谎者,谁是说实话者]。 |
Muhammad Makin Wo biding yao shiyan nimen, zhidao wo renshi nimen zhong de fendou zhe he jianren zhe, wo jiang kaohe guanyu nimen de gongzuo de baogao |
Muhammad Makin Wǒ bìdìng yào shìyàn nǐmen, zhídào wǒ rènshí nǐmen zhōng de fèndòu zhě hé jiānrěn zhě, wǒ jiāng kǎohé guānyú nǐmen de gōngzuò de bàogào |
Muhammad Makin 我必定要试验你们,直到我认识你们中的奋斗者和坚忍者,我将考核关于你们的工作的报告。 |