Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-hashr ayat 21 - الحَشر - Page - Juz 28
﴿لَوۡ أَنزَلۡنَا هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانَ عَلَىٰ جَبَلٖ لَّرَأَيۡتَهُۥ خَٰشِعٗا مُّتَصَدِّعٗا مِّنۡ خَشۡيَةِ ٱللَّهِۚ وَتِلۡكَ ٱلۡأَمۡثَٰلُ نَضۡرِبُهَا لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمۡ يَتَفَكَّرُونَ ﴾
[الحَشر: 21]
﴿لو أنـزلنا هذا القرآن على جبل لرأيته خاشعا متصدعا من خشية الله﴾ [الحَشر: 21]
Ma Jian Jiǎruò wǒ bǎ zhè bù “gǔlánjīng” jiàng shì yīzuò shān, nǐ bìdìng kànjiàn nà zuò shān yīnwèijù zhēnzhǔ ér chéngwéi róuhé de, bēngkuì de. Zhèxiē pìyù, shì wǒ wèi zhòngrén ér shè de, yǐbiàn tāmen xǐngwù. |
Ma Jian 假若我把这部《古兰经》降示一座山,你必定看见那座山因畏惧真主而成为柔和的,崩溃的。这些譬喻,是我为众人而设的,以便他们省悟。 |
Ma Zhong Gang Jiaru wo ba zhe bu “gulanjing” jiang zai yizuo shanshang, ni [mu sheng] yiding hui kanjian na zuo shan yin weiju an la er qiangong, er beng sui [zhu]. Zhexie shi wo wei renlei suo shezhi de biyu, yibian tamen shensi. |
Ma Zhong Gang Jiǎrú wǒ bǎ zhè bù “gǔlánjīng” jiàng zài yīzuò shānshàng, nǐ [mù shèng] yīdìng huì kànjiàn nà zuò shān yīn wèijù ān lā ér qiāngōng, ér bēng suì [zhù]. Zhèxiē shì wǒ wéi rénlèi suǒ shèzhì de bǐyù, yǐbiàn tāmen shēnsī. |
Ma Zhong Gang 假如我把这部《古兰经》降在一座山上,你[穆圣]一定会看见那座山因畏惧安拉而谦恭,而崩碎[注]。这些是我为人类所设置的比喻,以便他们深思。 |
Muhammad Makin jiaruo wo ba zhe bu “gulanjing” jiang shi yizuo shan, ni biding kanjian na zuo shan yinweiju an la er chengwei rouhe de, bengkui de. Zhexie piyu, shi wo wei zhongren er she de, yibian tamen xingwu |
Muhammad Makin jiǎruò wǒ bǎ zhè bù “gǔlánjīng” jiàng shì yīzuò shān, nǐ bìdìng kànjiàn nà zuò shān yīnwèijù ān lā ér chéngwéi róuhé de, bēngkuì de. Zhèxiē pìyù, shì wǒ wèi zhòngrén ér shè de, yǐbiàn tāmen xǐngwù |
Muhammad Makin 假若我把这部《古兰经》降示一座山,你必定看见那座山因畏惧安拉而成为柔和的,崩溃的。这些譬喻,是我为众人而设的,以便他们省悟。 |