Quran with French translation - Surah Al-hashr ayat 21 - الحَشر - Page - Juz 28
﴿لَوۡ أَنزَلۡنَا هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانَ عَلَىٰ جَبَلٖ لَّرَأَيۡتَهُۥ خَٰشِعٗا مُّتَصَدِّعٗا مِّنۡ خَشۡيَةِ ٱللَّهِۚ وَتِلۡكَ ٱلۡأَمۡثَٰلُ نَضۡرِبُهَا لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمۡ يَتَفَكَّرُونَ ﴾
[الحَشر: 21]
﴿لو أنـزلنا هذا القرآن على جبل لرأيته خاشعا متصدعا من خشية الله﴾ [الحَشر: 21]
Islamic Foundation Si Nous avions fait descendre ce Coran sur une montagne, tu aurais vu celle-ci recueillie au point de s’affaisser et de se fendre, par la crainte d’Allah. Ce sont la des exemples que nous donnons aux hommes, peut-etre y reflechiront-ils |
Islamic Foundation Si Nous avions fait descendre ce Coran sur une montagne, tu aurais vu celle-ci recueillie au point de s’affaisser et de se fendre, par la crainte d’Allah. Ce sont là des exemples que nous donnons aux hommes, peut-être y réfléchiront-ils |
Muhammad Hameedullah Si Nous avions fait descendre ce Coran sur une montagne, tu l’aurais vu s’humilier et se fendre par crainte d’Allah. Et ces paraboles Nous les Nous les citons aux gens afin qu’ils reflechissent |
Muhammad Hamidullah Si Nous avions fait descendre ce Coran sur une montagne, tu l'aurais vu s'humilier et se fendre par crainte d'Allah. Et ces paraboles Nous les citons aux gens afin qu'ils reflechissent |
Muhammad Hamidullah Si Nous avions fait descendre ce Coran sur une montagne, tu l'aurais vu s'humilier et se fendre par crainte d'Allah. Et ces paraboles Nous les citons aux gens afin qu'ils réfléchissent |
Rashid Maash Si Nous avions fait descendre le Coran sur une montagne, tu l’aurais vue s’affaisser humblement et se fendre par crainte d’Allah. Telles sont les paraboles que nous proposons a la meditation des hommes |
Rashid Maash Si Nous avions fait descendre le Coran sur une montagne, tu l’aurais vue s’affaisser humblement et se fendre par crainte d’Allah. Telles sont les paraboles que nous proposons à la méditation des hommes |
Shahnaz Saidi Benbetka Si Nous avions fait descendre ce Coran sur une montagne, tu la verrais se recueillir avec humilite et se fissurer sous l’effet de la crainte de Dieu. Ce sont la des paraboles que Nous proposons aux Hommes. Puissent-ils mediter a leurs propos |
Shahnaz Saidi Benbetka Si Nous avions fait descendre ce Coran sur une montagne, tu la verrais se recueillir avec humilité et se fissurer sous l’effet de la crainte de Dieu. Ce sont là des paraboles que Nous proposons aux Hommes. Puissent-ils méditer à leurs propos |