Quran with Hindi translation - Surah Al-hashr ayat 21 - الحَشر - Page - Juz 28
﴿لَوۡ أَنزَلۡنَا هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانَ عَلَىٰ جَبَلٖ لَّرَأَيۡتَهُۥ خَٰشِعٗا مُّتَصَدِّعٗا مِّنۡ خَشۡيَةِ ٱللَّهِۚ وَتِلۡكَ ٱلۡأَمۡثَٰلُ نَضۡرِبُهَا لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمۡ يَتَفَكَّرُونَ ﴾
[الحَشر: 21]
﴿لو أنـزلنا هذا القرآن على جبل لرأيته خاشعا متصدعا من خشية الله﴾ [الحَشر: 21]
Maulana Azizul Haque Al Umari yadi ham avatarit karate is quraan ko kisee parvat par, to aap use dekhate ki jhuka ja raha hai tatha kan-kan hota ja raha hai, allaah ke bhay se aur in udaaharanon ka varnan ham logon ke lie kar rahe hain, taaki ve soch-vichaar karen. vah khule tatha chhupe ka jaanane vaala hai. vahee atyant krpaasheel, dayaavaan hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed yadi hamane is quraan ko kisee parvat par bhee utaar diya hota to tum avashy dekhate ki allaah ke bhay se vah daba hua aur phata jaata hai. ye mishaalen logon ke lie ham isalie pesh karate hai ki ve soch-vichaar karen |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed यदि हमने इस क़ुरआन को किसी पर्वत पर भी उतार दिया होता तो तुम अवश्य देखते कि अल्लाह के भय से वह दबा हुआ और फटा जाता है। ये मिशालें लोगों के लिए हम इसलिए पेश करते है कि वे सोच-विचार करें |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi agar ham is quraan ko kisee pahaad par (bhee) naazil karate to tum usako dekhate ki khuda ke dar se jhuka aur phata jaata hai ye misaalen ham logon (ke samajhaane) ke lie bayaan karate hain taaki vah gaur karen |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi अगर हम इस क़ुरान को किसी पहाड़ पर (भी) नाज़िल करते तो तुम उसको देखते कि ख़ुदा के डर से झुका और फटा जाता है ये मिसालें हम लोगों (के समझाने) के लिए बयान करते हैं ताकि वह ग़ौर करें |