Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-An‘am ayat 101 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿بَدِيعُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ أَنَّىٰ يَكُونُ لَهُۥ وَلَدٞ وَلَمۡ تَكُن لَّهُۥ صَٰحِبَةٞۖ وَخَلَقَ كُلَّ شَيۡءٖۖ وَهُوَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٞ ﴾
[الأنعَام: 101]
﴿بديع السموات والأرض أنى يكون له ولد ولم تكن له صاحبة وخلق﴾ [الأنعَام: 101]
Ma Jian Tā shì tiāndì de chuàngzào zhě, tā méiyǒu pèi'ǒu, zěnme huì yǒu érnǚ ne? Tā céng chuàngzào wànwù, tā shì quánzhī wàn de. |
Ma Jian 他是天地的创造者,他没有配偶,怎么会有儿女呢?他曾创造万物,他是全知万的。 |
Ma Zhong Gang Ta shi tiandi de chuangzao zhe. Ta meiyou pei'ou, ta zenme hui you ernu ne [zhu]? Ta chuangzao wanwu, ta shi quanzhi wanwu de. |
Ma Zhong Gang Tā shì tiāndì de chuàngzào zhě. Tā méiyǒu pèi'ǒu, tā zěnme huì yǒu érnǚ ne [zhù]? Tā chuàngzào wànwù, tā shì quánzhī wànwù de. |
Ma Zhong Gang 他是天地的创造者。他没有配偶,他怎么会有儿女呢[注]?他创造万物,他是全知万物的。 |
Muhammad Makin Ta shi tiandi de chuangzao zhe, ta meiyou pei'ou, zenme hui you ernu ne? Ta ceng chuangzao wanwu, ta shi quanzhi wanwu de |
Muhammad Makin Tā shì tiāndì de chuàngzào zhě, tā méiyǒu pèi'ǒu, zěnme huì yǒu érnǚ ne? Tā céng chuàngzào wànwù, tā shì quánzhī wànwù de |
Muhammad Makin 他是天地的创造者,他没有配偶,怎么会有儿女呢?他曾创造万物,他是全知万物的。 |