Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-An‘am ayat 17 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿وَإِن يَمۡسَسۡكَ ٱللَّهُ بِضُرّٖ فَلَا كَاشِفَ لَهُۥٓ إِلَّا هُوَۖ وَإِن يَمۡسَسۡكَ بِخَيۡرٖ فَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ ﴾
[الأنعَام: 17]
﴿وإن يمسسك الله بضر فلا كاشف له إلا هو وإن يمسسك بخير﴾ [الأنعَام: 17]
Ma Jian Rúguǒ zhēnzhǔ shǐ nǐ zāoshòu zāinàn, nàmò, chú tā wài jué wúnéng jiěchú de. Rúguǒ tā shǐ nǐ xiǎngshòu fúlì,(nàmò, rènhé rén bùnéng gānshè tā), yīnwèi tā duìyú wànshì shì quánnéng de. |
Ma Jian 如果真主使你遭受灾难,那末,除他外绝无能解除的。如果他使你享受福利,(那末,任何人不能干涉他),因为他对于万事是全能的。 |
Ma Zhong Gang Jiaru an la shi ni zaoshou buxing, chu ta wai, jue meiyou neng jiechu zhe. Jiaru ta ci ni xingfu,[jue meiyou neng zuzhi zhe]. Ta dui wanshi shi wanneng de. |
Ma Zhong Gang Jiǎrú ān lā shǐ nǐ zāoshòu bùxìng, chú tā wài, jué méiyǒu néng jiěchú zhě. Jiǎrú tā cì nǐ xìngfú,[jué méiyǒu néng zǔzhǐ zhě]. Tā duì wànshì shì wànnéng de. |
Ma Zhong Gang 假如安拉使你遭受不幸,除他外,绝没有能解除者。假如他赐你幸福,[绝没有能阻止者]。他对万事是万能的。 |
Muhammad Makin Ruguo an la shi ni zaoshou zainan, name, chu ta wai jue wuneng jiechu de. Ruguo ta shi ni xiangshou fuli,(name, renhe ren buneng ganshe ta), yinwei ta duiyu wanshi shi quanneng de |
Muhammad Makin Rúguǒ ān lā shǐ nǐ zāoshòu zāinàn, nàme, chú tā wài jué wúnéng jiěchú de. Rúguǒ tā shǐ nǐ xiǎngshòu fúlì,(nàme, rènhé rén bùnéng gānshè tā), yīnwèi tā duìyú wànshì shì quánnéng de |
Muhammad Makin 如果安拉使你遭受灾难,那么,除他外绝无能解除的。如果他使你享受福利,(那么,任何人不能干涉他),因为他对于万事是全能的。 |