Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-An‘am ayat 78 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿فَلَمَّا رَءَا ٱلشَّمۡسَ بَازِغَةٗ قَالَ هَٰذَا رَبِّي هَٰذَآ أَكۡبَرُۖ فَلَمَّآ أَفَلَتۡ قَالَ يَٰقَوۡمِ إِنِّي بَرِيٓءٞ مِّمَّا تُشۡرِكُونَ ﴾
[الأنعَام: 78]
﴿فلما رأى الشمس بازغة قال هذا ربي هذا أكبر فلما أفلت قال﴾ [الأنعَام: 78]
Ma Jian Dāngdì kànjiàn tàiyáng shēng qǐ de shíhòu, tā shuō: Zhè shì wǒ de zhǔ; zhè shì gèng dà de. Dāng tàiyáng mòluò de shíhòu, tā shuō: Wǒ de zōngzú a! Wǒ duìyú nǐmen suǒyòng lái pèi zhǔ de shìwù, shì wú guānxì de. |
Ma Jian 当地看见太阳升起的时候,他说:这是我的主;这是更大的。当太阳没落的时候,他说:我的宗族啊!我对于你们所用来配主的事物,是无关系的。 |
Ma Zhong Gang Dang ta kanjian taiyang sheng qi shi, ta shuo:“Zhe jiushi wo de zhu, zhe shi zui weida de zhu.” Dang taiyang moluo shi, ta you shuo:“Wo de zuren a! Wo yu nimen suo chongbai de ouxiang que shi hao wu guanxi de. |
Ma Zhong Gang Dāng tā kànjiàn tàiyáng shēng qǐ shí, tā shuō:“Zhè jiùshì wǒ de zhǔ, zhè shì zuì wěidà de zhǔ.” Dāng tàiyáng mòluò shí, tā yòu shuō:“Wǒ de zúrén a! Wǒ yǔ nǐmen suǒ chóngbài de ǒuxiàng què shì háo wú guānxì de. |
Ma Zhong Gang 当他看见太阳升起时,他说:“这就是我的主,这是最伟大的主。”当太阳没落时,他又说:“我的族人啊!我与你们所崇拜的偶像确是毫无关系的。 |
Muhammad Makin Dang kanjian taiyang sheng qi de shihou, ta shuo:“Zhe shi wo de zhu; zhe shi geng da de.” Dang taiyang moluo de shihou, ta shuo:“Wo de zongzu a! Wo duiyu nimen suoyong lai pei zhu de shiwu, shi wu guanxi de |
Muhammad Makin Dāng kànjiàn tàiyáng shēng qǐ de shíhòu, tā shuō:“Zhè shì wǒ de zhǔ; zhè shì gèng dà de.” Dāng tàiyáng mòluò de shíhòu, tā shuō:“Wǒ de zōngzú a! Wǒ duìyú nǐmen suǒyòng lái pèi zhǔ de shìwù, shì wú guānxì de |
Muhammad Makin 当看见太阳升起的时候,他说:“这是我的主;这是更大的。”当太阳没落的时候,他说:“我的宗族啊!我对于你们所用来配主的事物,是无关系的。 |