Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-An‘am ayat 8 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿وَقَالُواْ لَوۡلَآ أُنزِلَ عَلَيۡهِ مَلَكٞۖ وَلَوۡ أَنزَلۡنَا مَلَكٗا لَّقُضِيَ ٱلۡأَمۡرُ ثُمَّ لَا يُنظَرُونَ ﴾
[الأنعَام: 8]
﴿وقالوا لولا أنـزل عليه ملك ولو أنـزلنا ملكا لقضي الأمر ثم لا﴾ [الأنعَام: 8]
Ma Jian Tāmen shuō: Wèishéme méiyǒu yīgè tiānshén jiànglín tā ne? Jiǎruò wǒ jiàngxià yīgè tiānshén, nàmò, tāmen de huǐmiè, bì chéng dìng'àn, ér tāmen bù méng kuāndàile. |
Ma Jian 他们说:为什么没有一个天神降临他呢?假若我降下一个天神,那末,他们的毁灭,必成定案,而他们不蒙宽待了。 |
Ma Zhong Gang Tamen shuo:“Weisheme [an la] bu jiangxia yi wei tianshi gei ta [mu sheng] ne?” Jiaru wo [an la] jiangxia yi wei tianshi, name, shiqing bi jiang [liji] bei panjue, er tamen jiang bu bei huanqi. |
Ma Zhong Gang Tāmen shuō:“Wèishéme [ān lā] bù jiàngxià yī wèi tiānshǐ gěi tā [mù shèng] ne?” Jiǎrú wǒ [ān lā] jiàngxià yī wèi tiānshǐ, nàme, shìqíng bì jiāng [lìjí] bèi pànjué, ér tāmen jiāng bù bèi huǎnqí. |
Ma Zhong Gang 他们说:“为什么[安拉]不降下一位天使给他[穆圣]呢?”假如我[安拉]降下一位天使,那么,事情必将[立即]被判决,而他们将不被缓期。 |
Muhammad Makin Tamen shuo:“Weisheme meiyou yige tianshi jianglin ta ne?” Jiaruo wo xiang yige tianshi, name, tamen de huimie, bi cheng ding'an, er tamen bu meng kuandaile |
Muhammad Makin Tāmen shuō:“Wèishéme méiyǒu yīgè tiānshǐ jiànglín tā ne?” Jiǎruò wǒ xiáng yīgè tiānshǐ, nàme, tāmen de huǐmiè, bì chéng dìng'àn, ér tāmen bù méng kuāndàile |
Muhammad Makin 他们说:“为什么没有一个天使降临他呢?”假若我降一个天使,那么,他们的毁灭,必成定案,而他们不蒙宽待了。 |