Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-Munafiqun ayat 5 - المُنَافِقُونَ - Page - Juz 28
﴿وَإِذَا قِيلَ لَهُمۡ تَعَالَوۡاْ يَسۡتَغۡفِرۡ لَكُمۡ رَسُولُ ٱللَّهِ لَوَّوۡاْ رُءُوسَهُمۡ وَرَأَيۡتَهُمۡ يَصُدُّونَ وَهُم مُّسۡتَكۡبِرُونَ ﴾
[المُنَافِقُونَ: 5]
﴿وإذا قيل لهم تعالوا يستغفر لكم رسول الله لووا رءوسهم ورأيتهم يصدون﴾ [المُنَافِقُونَ: 5]
Ma Jian Yǒurén duì tāmen shuō: Nǐmen lái dàoqiàn ba, shǐzhě jiāng wèi nǐmen qiú jiàn. Tāmen què diàotóu bùgù, nǐ kàn tāmen wàngzìzūndà, bù kěn dàoqiàn. |
Ma Jian 有人对他们说:你们来道歉吧,使者将为你们求饯。他们却掉头不顾,你看他们妄自尊大,不肯道歉。 |
Ma Zhong Gang Mei dang youren dui tamen shuo “nimen lai ba! An la de shizhe jiang wei nimen [xiang an la] qiurao” shi, tamen jiu diaotou bugu, ni kanjian tamen wangzizunda di li qu. |
Ma Zhong Gang Měi dāng yǒurén duì tāmen shuō “nǐmen lái ba! Ān lā de shǐzhě jiāng wèi nǐmen [xiàng ān lā] qiúráo” shí, tāmen jiù diàotóu bùgù, nǐ kànjiàn tāmen wàngzìzūndà dì lí qù. |
Ma Zhong Gang 每当有人对他们说“你们来吧!安拉的使者将为你们[向安拉]求饶”时,他们就掉头不顾,你看见他们妄自尊大地离去。 |
Muhammad Makin Youren dui tamen shuo:“Nimen lai daoqian ba, shizhe jiang wei nimen qiurao.” Tamen que diaotou bugu, ni kan tamen wangzizunda, bu ken daoqian |
Muhammad Makin Yǒurén duì tāmen shuō:“Nǐmen lái dàoqiàn ba, shǐzhě jiāng wèi nǐmen qiúráo.” Tāmen què diàotóu bùgù, nǐ kàn tāmen wàngzìzūndà, bù kěn dàoqiàn |
Muhammad Makin 有人对他们说:“你们来道歉吧,使者将为你们求饶。”他们却掉头不顾,你看他们妄自尊大,不肯道歉。 |