Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-Mulk ayat 15 - المُلك - Page - Juz 29
﴿هُوَ ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلۡأَرۡضَ ذَلُولٗا فَٱمۡشُواْ فِي مَنَاكِبِهَا وَكُلُواْ مِن رِّزۡقِهِۦۖ وَإِلَيۡهِ ٱلنُّشُورُ ﴾
[المُلك: 15]
﴿هو الذي جعل لكم الأرض ذلولا فامشوا في مناكبها وكلوا من رزقه﴾ [المُلك: 15]
Ma Jian Tā wèi nǐmen ér shǐ dàdì píngwěn, nǐmen yīngdāng zài dàdì de gè fāng xíngzǒu, yīngdāng chī tā de jǐyǎng, nǐmen fùhuó hòu, zhǐ guī yú tā. |
Ma Jian 他为你们而使大地平稳,你们应当在大地的各方行走,应当吃他的给养,你们复活后,只归於他。 |
Ma Zhong Gang Shi ta [an la] wei nimen er shi dadi chengwei youyi de [bianyu nimen yishizhuxing ji nongzuowu shengzhang deng], yin'er nimen ke zai dadishang sichu xingzou, ke chi ta de jiyang. Fuhuo zhi gui ta. |
Ma Zhong Gang Shì tā [ān lā] wèi nǐmen ér shǐ dàdì chéngwéi yǒuyì de [biànyú nǐmen yīshízhùxíng jí nóngzuòwù shēngzhǎng děng], yīn'ér nǐmen kě zài dàdìshàng sìchù xíngzǒu, kě chī tā de jǐyǎng. Fùhuó zhǐ guī tā. |
Ma Zhong Gang 是他[安拉]为你们而使大地成为有益的[便于你们衣食住行及农作物生长等],因而你们可在大地上四处行走,可吃他的给养。复活只归他。 |
Muhammad Makin Ta wei nimen er shi dadi pingwen, nimen yingdang zai dadi de ge fang xingzou, yingdang chi ta de jiyang, nimen fuhuo hou, zhi guiyu ta |
Muhammad Makin Tā wèi nǐmen ér shǐ dàdì píngwěn, nǐmen yīngdāng zài dàdì de gè fāng xíngzǒu, yīngdāng chī tā de jǐyǎng, nǐmen fùhuó hòu, zhǐ guīyú tā |
Muhammad Makin 他为你们而使大地平稳,你们应当在大地的各方行走,应当吃他的给养,你们复活后,只归于他。 |