تَبَارَكَ الَّذِي بِيَدِهِ الْمُلْكُ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ (1) Duo fu zai yongyou zhuquan zhe! Ta dui yu wanshi shi quanneng de. |
الَّذِي خَلَقَ الْمَوْتَ وَالْحَيَاةَ لِيَبْلُوَكُمْ أَيُّكُمْ أَحْسَنُ عَمَلًا ۚ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْغَفُورُ (2) Ta ceng chuangzaole sisheng, yibian ta kaoyan nimen shei de zuowei shi zui youmei de. Ta shi wanneng de, shi zhi she de. |
الَّذِي خَلَقَ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ طِبَاقًا ۖ مَّا تَرَىٰ فِي خَلْقِ الرَّحْمَٰنِ مِن تَفَاوُتٍ ۖ فَارْجِعِ الْبَصَرَ هَلْ تَرَىٰ مِن فُطُورٍ (3) Ta chuangzaole qi ceng tian, ni zai zhiren zhu de suo zaowu zhong, buneng kan chu yidian cenci. Ni zai kan kan! Ni jiujing neng kan chu shenme quexian ne? |
ثُمَّ ارْجِعِ الْبَصَرَ كَرَّتَيْنِ يَنقَلِبْ إِلَيْكَ الْبَصَرُ خَاسِئًا وَهُوَ حَسِيرٌ (4) Ranhou ni zai kan liang ci, ni de yanjing jiang hunhua di, pijuan di zhuan huilai! |
وَلَقَدْ زَيَّنَّا السَّمَاءَ الدُّنْيَا بِمَصَابِيحَ وَجَعَلْنَاهَا رُجُومًا لِّلشَّيَاطِينِ ۖ وَأَعْتَدْنَا لَهُمْ عَذَابَ السَّعِيرِ (5) Wo que yi yi zhong xing dianzhui zuijin de tian, bing yi zhong xing gong emomen caice. Wo yi wei tamen yubei huo yu de xingfa. |
وَلِلَّذِينَ كَفَرُوا بِرَبِّهِمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ ۖ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ (6) Bu xin zhu de renmen jiang shou huo yu de xingfa, na guisu zhen elie! |
إِذَا أُلْقُوا فِيهَا سَمِعُوا لَهَا شَهِيقًا وَهِيَ تَفُورُ (7) Dang tamen bei touru huo yu de shihou, tamen jiang tingjian feiteng de huo yu fachu lu ming ban de shengyin. |
تَكَادُ تَمَيَّزُ مِنَ الْغَيْظِ ۖ كُلَّمَا أُلْقِيَ فِيهَا فَوْجٌ سَأَلَهُمْ خَزَنَتُهَا أَلَمْ يَأْتِكُمْ نَذِيرٌ (8) Huo yu jihu wei fennu er posui, mei you yiqun ren bei touru qizhong, guan huo yu de tianshenmen jiu dui tamen shuo: Nandao meiyou renhe jinggao zhe jianglin nimen ma? |
قَالُوا بَلَىٰ قَدْ جَاءَنَا نَذِيرٌ فَكَذَّبْنَا وَقُلْنَا مَا نَزَّلَ اللَّهُ مِن شَيْءٍ إِنْ أَنتُمْ إِلَّا فِي ضَلَالٍ كَبِيرٍ (9) Tamen shuo: Buran! Jinggao zhe que yi jianglin womenle, dan women fouren tamen, women shuo: Zhenzhu meiyou jiang shi shenme, nimen zhi zai zhongda de mi wu zhong. |
وَقَالُوا لَوْ كُنَّا نَسْمَعُ أَوْ نَعْقِلُ مَا كُنَّا فِي أَصْحَابِ السَّعِيرِ (10) Tamen shuo: Jiaruo women neng tingcong, huo neng mingli, women bi buzhi lun yu huo yu de jumin zhi lie! |
فَاعْتَرَفُوا بِذَنبِهِمْ فَسُحْقًا لِّأَصْحَابِ السَّعِيرِ (11) Tamen chengren tamen de zuiguo. Rang huo yu de jumin yuanli zhenzhu de ci'en! |
إِنَّ الَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُم بِالْغَيْبِ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ كَبِيرٌ (12) Zai mimi zhong weiju zhu de renmen, jiang meng she youhe zhongda de baochou. |
وَأَسِرُّوا قَوْلَكُمْ أَوِ اجْهَرُوا بِهِ ۖ إِنَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ (13) Nimen keyi yinni nimen de yanyu; ye keyi ba ta shuo chulai. Ta que shi quanzhi xinshi de. |
أَلَا يَعْلَمُ مَنْ خَلَقَ وَهُوَ اللَّطِيفُ الْخَبِيرُ (14) Chuangzao zhe jishi xuanmiao erqie che zhi de, nandao ta bu zhidao nimen suo yinni de yanyu ma? |
هُوَ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ ذَلُولًا فَامْشُوا فِي مَنَاكِبِهَا وَكُلُوا مِن رِّزْقِهِ ۖ وَإِلَيْهِ النُّشُورُ (15) Ta wei nimen er shi dadi pingwen, nimen yingdang zai dadi de ge fang xingzou, yingdang chi ta de jiyang, nimen fuhuo hou, zhi gui yu ta. |
أَأَمِنتُم مَّن فِي السَّمَاءِ أَن يَخْسِفَ بِكُمُ الْأَرْضَ فَإِذَا هِيَ تَمُورُ (16) Nandao nimen bupa zai tianshang de zhu shi dadi zai zhendang de shihou tunyan nimen ma? |
أَمْ أَمِنتُم مَّن فِي السَّمَاءِ أَن يُرْسِلَ عَلَيْكُمْ حَاصِبًا ۖ فَسَتَعْلَمُونَ كَيْفَ نَذِيرِ (17) Nandao nimen bupa zai tianshang de zhu shi feishazoushi de baofeng cuihui nimen ma? Nimen jiang zhidao wo de jinggao shi zenyang de. |
وَلَقَدْ كَذَّبَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ فَكَيْفَ كَانَ نَكِيرِ (18) Zai tamen zhiqian shiqu de renmen, que yi fouren zhong shizhe, wo de qianze shi zenyang de? |
أَوَلَمْ يَرَوْا إِلَى الطَّيْرِ فَوْقَهُمْ صَافَّاتٍ وَيَقْبِضْنَ ۚ مَا يُمْسِكُهُنَّ إِلَّا الرَّحْمَٰنُ ۚ إِنَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ بَصِيرٌ (19) Nandao tamen meiyou kanjian zai tamen de shangmian zhanchi he yi de zhong niao ma? Zhiyou zhiren zhu weichi tamen, ta que shi mingcha wanwu de. |
أَمَّنْ هَٰذَا الَّذِي هُوَ جُندٌ لَّكُمْ يَنصُرُكُم مِّن دُونِ الرَّحْمَٰنِ ۚ إِنِ الْكَافِرُونَ إِلَّا فِي غُرُورٍ (20) Chule zhenzhu yuanzhu nimen wai, hai you shei neng zuo nimen de yuanjun ni? Nimen zhi xianyu zi qi zhi zhong. |
أَمَّنْ هَٰذَا الَّذِي يَرْزُقُكُمْ إِنْ أَمْسَكَ رِزْقَهُ ۚ بَل لَّجُّوا فِي عُتُوٍّ وَنُفُورٍ (21) Shei neng gongji nimen ne? Ruguo zhiren zhu kouliu ta de jiyang. Buran, tamen guzhizhuo jiao'ao he bo ni. |
أَفَمَن يَمْشِي مُكِبًّا عَلَىٰ وَجْهِهِ أَهْدَىٰ أَمَّن يَمْشِي سَوِيًّا عَلَىٰ صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ (22) Jiujing shei geng neng huode yindao ne? Shi pufu er xing de ren ne? Haishi zai zheng lushang tingshen er xing de ren ne? |
قُلْ هُوَ الَّذِي أَنشَأَكُمْ وَجَعَلَ لَكُمُ السَّمْعَ وَالْأَبْصَارَ وَالْأَفْئِدَةَ ۖ قَلِيلًا مَّا تَشْكُرُونَ (23) Ni shuo: Ta shi chuangzao nimen, bing wei nimen chuangzao er, mu he xin de. Nimen que hen shao ganxie. |
قُلْ هُوَ الَّذِي ذَرَأَكُمْ فِي الْأَرْضِ وَإِلَيْهِ تُحْشَرُونَ (24) Ni shuo: Ta shi shi nimen fanzhi yu da dishang de, nimen jianglai yao bei jihe dao ta nali. |
وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ (25) Tamen shuo: Zhege jinggao shenme shihou shixian ne? Ruguo nimen shi chengshi de ren. |
قُلْ إِنَّمَا الْعِلْمُ عِندَ اللَّهِ وَإِنَّمَا أَنَا نَذِيرٌ مُّبِينٌ (26) Ni shuo: Guanyu ci shi de zhishi, zhi zai zhu nali, wo zhishi yige tanshuai de jinggao zhe. |
فَلَمَّا رَأَوْهُ زُلْفَةً سِيئَتْ وُجُوهُ الَّذِينَ كَفَرُوا وَقِيلَ هَٰذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تَدَّعُونَ (27) Dang tamen kanjian zhe yingxu linjin de shihou, buxin de renmen de mianmu jiang bian cheng hei de! Huozhe jiang shuo: Zhe jiushi nimen shengqian wangyan bu hui shixian de shi. |
قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِنْ أَهْلَكَنِيَ اللَّهُ وَمَن مَّعِيَ أَوْ رَحِمَنَا فَمَن يُجِيرُ الْكَافِرِينَ مِنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ (28) Ni shuo: Nimen gaosu wo ba, ruguo zhenzhu huimie wo, he wo de tongdao, huo lianmin women, namo, shei shi bu xindao de renmen de mian yu tongku de xingfa ne? |
قُلْ هُوَ الرَّحْمَٰنُ آمَنَّا بِهِ وَعَلَيْهِ تَوَكَّلْنَا ۖ فَسَتَعْلَمُونَ مَنْ هُوَ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ (29) Ni shuo: Ta shi zhiren zhu, women yi xinyang ta, women zhi xinlai ta. Nimen jiang zhidao shei zai mingxian de mi wu zhong. |
قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِنْ أَصْبَحَ مَاؤُكُمْ غَوْرًا فَمَن يَأْتِيكُم بِمَاءٍ مَّعِينٍ (30) Ni shuo: Nimen gaosu wo ba, ruguo nimen de shui yidan shen loule, shei neng gei nimen yitiao liushui ne? |