Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-A‘raf ayat 206 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ عِندَ رَبِّكَ لَا يَسۡتَكۡبِرُونَ عَنۡ عِبَادَتِهِۦ وَيُسَبِّحُونَهُۥ وَلَهُۥ يَسۡجُدُونَۤ۩ ﴾
[الأعرَاف: 206]
﴿إن الذين عند ربك لا يستكبرون عن عبادته ويسبحونه وله يسجدون﴾ [الأعرَاف: 206]
Ma Jian Zài nǐ de zhǔ nàlǐ de (zhòng tiānshén), bùshì bùxiè yú chóngbài tā de, tāmen zànsòng tā chāojué yīqiè, tāmen zhǐ wèi tā ér kòutóu. (Cǐ chù kòutóu!) |
Ma Jian 在你的主那里的(众天神),不是不屑于崇拜他的,他们赞颂他超绝一切,他们只为他而叩头。 (此处叩头!) |
Ma Zhong Gang Fan jiejin ni de zhu de tianshi, tamen dou hao bu aoman de chongbai ta, tamen zansong ta bing xiang ta koutou.[Koutou chu] |
Ma Zhong Gang Fán jiējìn nǐ de zhǔ de tiānshǐ, tāmen dōu háo bù àomàn de chóngbài tā, tāmen zànsòng tā bìng xiàng tā kòutóu.[Kòutóu chù] |
Ma Zhong Gang 凡接近你的主的天使,他们都毫不傲慢地崇拜他,他们赞颂他并向他叩头。【叩头处】 |
Muhammad Makin Zai ni de zhu nali de (zhong tianshi), bushi buxie yu chongbai ta de, tamen zansong ta chaojue yiqie, tamen zhi wei ta er koutou |
Muhammad Makin Zài nǐ de zhǔ nàlǐ de (zhòng tiānshǐ), bùshì bùxiè yú chóngbài tā de, tāmen zànsòng tā chāojué yīqiè, tāmen zhǐ wèi tā ér kòutóu |
Muhammad Makin 在你的主那里的(众天使),不是不屑于崇拜他的,他们赞颂他超绝一切,他们只为他而叩头。 |