Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-A‘raf ayat 95 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿ثُمَّ بَدَّلۡنَا مَكَانَ ٱلسَّيِّئَةِ ٱلۡحَسَنَةَ حَتَّىٰ عَفَواْ وَّقَالُواْ قَدۡ مَسَّ ءَابَآءَنَا ٱلضَّرَّآءُ وَٱلسَّرَّآءُ فَأَخَذۡنَٰهُم بَغۡتَةٗ وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ ﴾
[الأعرَاف: 95]
﴿ثم بدلنا مكان السيئة الحسنة حتى عفوا وقالوا قد مس آباءنا الضراء﴾ [الأعرَاف: 95]
Ma Jian Suíhòu wǒ zhuǎn huò wéi fú, zhídào tāmen fùshù, bìngqiě shuō: Wǒmen de zǔxiān què yǐ zāoguò huànnàn, xiǎngguò kānglèle. Yúshì, dāng tāmen bùzhī bù jué shí, wǒ chéngzhì tāmen. |
Ma Jian 随后我转祸为福,直到他们富庶,并且说:我们的祖先确已遭过患难,享过康乐了。于是,当他们不知不觉时,我惩治他们。 |
Ma Zhong Gang Ranhou, wo zhuan huo wei fu, zhidao tamen fuyu, jiankang bing shuo:“Women de zuxian ye zaoshouguo zainan [sun shen yu shi cai] he xiangguo huanle.” Suihou, wo zai tamen buzhi bu jue shi turan chengfale tamen. |
Ma Zhong Gang Ránhòu, wǒ zhuǎn huò wéi fú, zhídào tāmen fùyù, jiànkāng bìng shuō:“Wǒmen de zǔxiān yě zāoshòuguò zāinàn [sǔn shēn yǔ shī cái] hé xiǎngguò huānlè.” Suíhòu, wǒ zài tāmen bùzhī bù jué shí túrán chéngfále tāmen. |
Ma Zhong Gang 然后,我转祸为福,直到他们富裕、健康并说:“我们的祖先也遭受过灾难[损身与失财]和享过欢乐。”随后,我在他们不知不觉时突然惩罚了他们。 |
Muhammad Makin Suihou wo zhuan huo wei fu, zhidao tamen fushu, bingqie shuo:“Women de zuxian que yi zaoguo huannan, xiangguo kanglele.” Yushi, dang tamen buzhi bu jue shi, wo chengzhi tamen |
Muhammad Makin Suíhòu wǒ zhuǎn huò wéi fú, zhídào tāmen fùshù, bìngqiě shuō:“Wǒmen de zǔxiān què yǐ zāoguò huànnàn, xiǎngguò kānglèle.” Yúshì, dāng tāmen bùzhī bù jué shí, wǒ chéngzhì tāmen |
Muhammad Makin 随后我转祸为福,直到他们富庶,并且说:“我们的祖先确已遭过患难,享过康乐了。”于是,当他们不知不觉时,我惩治他们。 |