Quran with Russian translation - Surah Al-A‘raf ayat 95 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿ثُمَّ بَدَّلۡنَا مَكَانَ ٱلسَّيِّئَةِ ٱلۡحَسَنَةَ حَتَّىٰ عَفَواْ وَّقَالُواْ قَدۡ مَسَّ ءَابَآءَنَا ٱلضَّرَّآءُ وَٱلسَّرَّآءُ فَأَخَذۡنَٰهُم بَغۡتَةٗ وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ ﴾
[الأعرَاف: 95]
﴿ثم بدلنا مكان السيئة الحسنة حتى عفوا وقالوا قد مس آباءنا الضراء﴾ [الأعرَاف: 95]
Abu Adel Потом [после продолжительного их упорства в неверии] Мы заменяли (им) плохое положение хорошим, так что они начинали благоденствовать [Аллах давал им отсрочку, чтобы они возблагодарили Его] (но и это им не помогало одуматься и прийти к Истинной Вере) и говорили они: «Постигали и отцов [предков] наших беда и счастье [Все это временное явление]». И Мы схватывали их (наказанием) внезапно, так что они даже и не чувствовали |
Elmir Kuliev Zatem My zamenyali zlo dobrom, i togda oni nachinali blagodenstvovat' i govorili: «Nashikh ottsov takzhe kasalis' nevzgody i radosti». My khvatali ikh vnezapno, kogda oni dazhe ne pomyshlyali ob etom |
Elmir Kuliev Затем Мы заменяли зло добром, и тогда они начинали благоденствовать и говорили: «Наших отцов также касались невзгоды и радости». Мы хватали их внезапно, когда они даже не помышляли об этом |
Gordy Semyonovich Sablukov Potom, v zamenu zlopoluchiya My davali blagopoluchiye, tak chto oni uzhe i ne zamechali sledov onogo i govorili: "I ottsev nashikh postigali takiye bedy i ogorcheniya". Posle togo My vnezapno porazhali ikh, kogda oni o tom i ne dumali |
Gordy Semyonovich Sablukov Потом, в замену злополучия Мы давали благополучие, так что они уже и не замечали следов оного и говорили: "И отцев наших постигали такие беды и огорчения". После того Мы внезапно поражали их, когда они о том и не думали |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Potom My zamenyali (im) zlo blagom, tak chto oni uspokaivalis' i govorili: "Postigali i ottsov nashikh beda i schast'ye". My skhvatyvali ikh vnezapno, tak chto oni i ne znali |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Потом Мы заменяли (им) зло благом, так что они успокаивались и говорили: "Постигали и отцов наших беда и счастье". Мы схватывали их внезапно, так что они и не знали |