Quran with Chinese(simplified) translation - Surah At-Taubah ayat 110 - التوبَة - Page - Juz 11
﴿لَا يَزَالُ بُنۡيَٰنُهُمُ ٱلَّذِي بَنَوۡاْ رِيبَةٗ فِي قُلُوبِهِمۡ إِلَّآ أَن تَقَطَّعَ قُلُوبُهُمۡۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ ﴾
[التوبَة: 110]
﴿لا يزال بنيانهم الذي بنوا ريبة في قلوبهم إلا أن تقطع قلوبهم﴾ [التوبَة: 110]
Ma Jian Chúfēi tāmen de xīn suìle, tāmen suǒ jiànzhú de qīngzhēnsì, jiāng yǒngyuǎn chéngwéi tāmen xīnzhōng yóuyí de gēnyuán. Zhēnzhǔ shì quánzhī de, shì zhì ruì de. |
Ma Jian 除非他们的心碎了,他们所建筑的清真寺,将永远成为他们心中游移的根源。真主是全知的,是至睿的。 |
Ma Zhong Gang Tamen suo jian de qingzhensi jiang yongyuan shi tamen xinzhong yilu [wei xin] de genyuan, chufei tamen de xin bei qie de fensui [zhidao tamen siwang]. An la shi quanzhi de, zui ruizhi de. |
Ma Zhong Gang Tāmen suǒ jiàn de qīngzhēnsì jiāng yǒngyuǎn shì tāmen xīnzhōng yílǜ [wěi xìn] de gēnyuán, chúfēi tāmen de xīn bèi qiè dé fěnsuì [zhídào tāmen sǐwáng]. Ān lā shì quánzhī de, zuì ruìzhì de. |
Ma Zhong Gang 他们所建的清真寺将永远是他们心中疑虑[伪信]的根源,除非他们的心被切得粉碎[直到他们死亡]。安拉是全知的,最睿智的。 |
Muhammad Makin Chufei tamen de xin suile, tamen suo jianzhu de qingzhensi, jiang yongyuan chengwei tamen xinzhong youyi de genyuan. An la shi quanzhi de, shi zhi rui de |
Muhammad Makin Chúfēi tāmen de xīn suìle, tāmen suǒ jiànzhú de qīngzhēnsì, jiāng yǒngyuǎn chéngwéi tāmen xīnzhōng yóuyí de gēnyuán. Ān lā shì quánzhī de, shì zhì ruì de |
Muhammad Makin 除非他们的心碎了,他们所建筑的清真寺,将永远成为他们心中游移的根源。安拉是全知的,是至睿的。 |