Quran with Chinese(simplified) translation - Surah At-Taubah ayat 17 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿مَا كَانَ لِلۡمُشۡرِكِينَ أَن يَعۡمُرُواْ مَسَٰجِدَ ٱللَّهِ شَٰهِدِينَ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِم بِٱلۡكُفۡرِۚ أُوْلَٰٓئِكَ حَبِطَتۡ أَعۡمَٰلُهُمۡ وَفِي ٱلنَّارِ هُمۡ خَٰلِدُونَ ﴾
[التوبَة: 17]
﴿ما كان للمشركين أن يعمروا مساجد الله شاهدين على أنفسهم بالكفر أولئك﴾ [التوبَة: 17]
Ma Jian Yǐ wù pèi zhǔ zhě, zài gòngrèn míxìn qíngkuàng xià, bùyí guǎnlǐ zhēnzhǔ de qīngzhēnsì, zhè děng rén de shàngōng yǐ wú xiàoguǒ, tāmen jiānglái yào yǒng jū huǒ yù zhī zhōng. |
Ma Jian 以物配主者,在供认迷信情况下,不宜管理真主的清真寺,这等人的善功已无效果,他们将来要永居火狱之中。 |
Ma Zhong Gang Dang bai ouxiang zhe zuozheng tamen ziji bu xinyang [yisilan jiao] shi, tamen buyi guanli an la de qingzhensi. Zhexie ren de shangong yi tulao, tamen jiang yong ju huo yu zhong. |
Ma Zhong Gang Dāng bài ǒuxiàng zhě zuòzhèng tāmen zìjǐ bù xìnyǎng [yīsīlán jiào] shí, tāmen bùyí guǎnlǐ ān lā de qīngzhēnsì. Zhèxiē rén de shàngōng yǐ túláo, tāmen jiāng yǒng jū huǒ yù zhōng. |
Ma Zhong Gang 当拜偶像者作证他们自己不信仰[伊斯兰教]时,他们不宜管理安拉的清真寺。这些人的善功已徒劳,他们将永居火狱中。 |
Muhammad Makin Yi wu pei zhu zhe, zai gongren mixin de qingkuang xia, wu quan xiuzhu an la de qingzhensi, zhe deng ren de shangong yi wu xiaoguo, tamen jianglai yao yong ju huo yu zhi zhong |
Muhammad Makin Yǐ wù pèi zhǔ zhě, zài gòngrèn míxìn de qíngkuàng xià, wú quán xiūzhù ān lā de qīngzhēnsì, zhè děng rén de shàngōng yǐ wú xiàoguǒ, tāmen jiānglái yào yǒng jū huǒ yù zhī zhōng |
Muhammad Makin 以物配主者,在供认迷信的情况下,无权修筑安拉的清真寺,这等人的善功已无效果,他们将来要永居火狱之中。 |