Quran with Chinese(simplified) translation - Surah At-Taubah ayat 59 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿وَلَوۡ أَنَّهُمۡ رَضُواْ مَآ ءَاتَىٰهُمُ ٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥ وَقَالُواْ حَسۡبُنَا ٱللَّهُ سَيُؤۡتِينَا ٱللَّهُ مِن فَضۡلِهِۦ وَرَسُولُهُۥٓ إِنَّآ إِلَى ٱللَّهِ رَٰغِبُونَ ﴾
[التوبَة: 59]
﴿ولو أنهم رضوا ما آتاهم الله ورسوله وقالوا حسبنا الله سيؤتينا الله﴾ [التوبَة: 59]
Ma Jian Rúguǒ tāmen mǎnyì zhēnzhǔ jí qí shǐzhě jǐyǔ tāmen de, bìngqiě shuō: Zhēnzhǔ jí qí shǐzhě jiāng yǐ bié de ēnhuì jǐyǔ wǒmen, wǒmen què shì qíqiú zhēnzhǔ de. Nà duìyú tāmen shì gèng yǒuyì de. |
Ma Jian 如果他们满意真主及其使者给予他们的,并且说:真主及其使者将以别的恩惠给予我们,我们确是祈求真主的。那对于他们是更有益的。 |
Ma Zhong Gang Jiaru tamen manzu yu an la ji qi shizhe [mu sheng] ciyu tamen de bing shuo:“An la dui women zugoule, an la jiang ba ta de enhui ciyu women, ta de shizhe [mu sheng] ye yiyang [fen gei women jiuji pin]. Women que shi keqiu an la [shi women fuyu] de.” |
Ma Zhong Gang Jiǎrú tāmen mǎnzú yú ān lā jí qí shǐzhě [mù shèng] cìyǔ tāmen de bìng shuō:“Ān lā duì wǒmen zúgòule, ān lā jiāng bǎ tā de ēnhuì cìyǔ wǒmen, tā de shǐzhě [mù shèng] yě yīyàng [fēn gěi wǒmen jiùjì pǐn]. Wǒmen què shì kěqiú ān lā [shǐ wǒmen fùyù] de.” |
Ma Zhong Gang 假如他们满足于安拉及其使者[穆圣]赐予他们的并说:“安拉对我们足够了,安拉将把他的恩惠赐予我们,他的使者[穆圣]也一样[分给我们救济品]。我们确是渴求安拉[使我们富裕]的。” |
Muhammad Makin Ruguo tamen manyi an la ji qi shizhe jiyu tamen de, bing shuo:“An la ji qi shizhe jiang yi bie de enhui jiyu nimen, women que shi qiqiu an la de.”(Na duiyu tamen shi geng youyi de) |
Muhammad Makin Rúguǒ tāmen mǎnyì ān lā jí qí shǐzhě jǐyǔ tāmen de, bìng shuō:“Ān lā jí qí shǐzhě jiāng yǐ bié de ēnhuì jǐyǔ nǐmen, wǒmen què shì qíqiú ān lā de.”(Nà duìyú tāmen shì gèng yǒuyì de) |
Muhammad Makin 如果他们满意安拉及其使者给予他们的,并说:“安拉及其使者将以别的恩惠给予你们,我们确是祈求安拉的。”(那对于他们是更有益的)。 |