×

Xinshi zhong youren kangkai juanxian, youren (yinwei pinqiong) zhi neng chuli, duiyu 9:79 Chinese(simplified) translation

Quran infoChinese(simplified)Surah At-Taubah ⮕ (9:79) ayat 79 in Chinese(simplified)

9:79 Surah At-Taubah ayat 79 in Chinese(simplified) (الصينية المبسطة)

Quran with Chinese(simplified) translation - Surah At-Taubah ayat 79 - التوبَة - Page - Juz 10

﴿ٱلَّذِينَ يَلۡمِزُونَ ٱلۡمُطَّوِّعِينَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ فِي ٱلصَّدَقَٰتِ وَٱلَّذِينَ لَا يَجِدُونَ إِلَّا جُهۡدَهُمۡ فَيَسۡخَرُونَ مِنۡهُمۡ سَخِرَ ٱللَّهُ مِنۡهُمۡ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٌ ﴾
[التوبَة: 79]

Xinshi zhong youren kangkai juanxian, youren (yinwei pinqiong) zhi neng chuli, duiyu chaoxiao tamen de wei xinzhe, zhenzhu jiang yi chaoxiao de xingfa baoda tamen.

❮ Previous Next ❯

ترجمة: الذين يلمزون المطوعين من المؤمنين في الصدقات والذين لا يجدون إلا جهدهم, باللغة الصينية المبسطة

﴿الذين يلمزون المطوعين من المؤمنين في الصدقات والذين لا يجدون إلا جهدهم﴾ [التوبَة: 79]

Ma Jian
Xìnshì zhōng yǒurén kāngkǎi juānxiàn, yǒurén (yīnwèi pínqióng) zhǐ néng chūlì, duìyú cháoxiào tāmen de wěi xìnzhě, zhēnzhǔ jiàng yǐ cháoxiào de xíngfá bàodá tāmen.
Ma Jian
信士中有人慷慨捐献,有人(因为贫穷)只能出力,对于嘲笑他们的伪信者,真主将以嘲笑的刑罚报答他们。
Ma Zhong Gang
Tamen [wei xinzhe] feibang xinshi zhong [wei an la zhi dao] kangkai shishe zhe he zhi neng gongxian laoli zhe [zhu], tamen [wei xinzhe] chaoxiao tamen [xinshi], an la jiang yi chaoxiao huan bao tamen [wei xinzhe], tamen [wei xinzhe] bi shou tongku de xingfa.
Ma Zhong Gang
Tāmen [wěi xìnzhě] fěibàng xìnshì zhōng [wéi ān lā zhī dào] kāngkǎi shīshě zhě hé zhǐ néng gòngxiàn láolì zhě [zhù], tāmen [wěi xìnzhě] cháoxiào tāmen [xìnshì], ān lā jiāng yǐ cháoxiào huán bào tāmen [wěi xìnzhě], tāmen [wěi xìnzhě] bì shòu tòngkǔ de xíngfá.
Ma Zhong Gang
他们[伪信者]诽谤信士中[为安拉之道]慷慨施舍者和只能贡献劳力者[注],他们[伪信者]嘲笑他们[信士],安拉将以嘲笑还报他们[伪信者],他们[伪信者]必受痛苦的刑罚。
Muhammad Makin
Xinshi zhong youren kangkai juanxian, youren 〔yinwei pinqiong〕 zhi neng chuli, suoyi, wei xinzhemen chaoxiao tamen, an la yi chaofengle naxie wei xinzhemen, tamen ying shou tongku de xingfa
Muhammad Makin
Xìnshì zhōng yǒurén kāngkǎi juānxiàn, yǒurén 〔yīnwèi pínqióng〕 zhǐ néng chūlì, suǒyǐ, wěi xìnzhěmen cháoxiào tāmen, ān lā yǐ cháofèngle nàxiē wěi xìnzhěmen, tāmen yīng shòu tòngkǔ de xíngfá
Muhammad Makin
信士中有人慷慨捐献,有人〔因为贫穷〕只能出力,所以,伪信者们嘲笑他们,安拉已嘲讽了那些伪信者们,他们应受痛苦的刑罚。
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek