×

Shuairuo zhe, haibing zhe, wu lufei zhe,(tamen bu chuzheng) dou wu zuiguo, 9:91 Chinese(simplified) translation

Quran infoChinese(simplified)Surah At-Taubah ⮕ (9:91) ayat 91 in Chinese(simplified)

9:91 Surah At-Taubah ayat 91 in Chinese(simplified) (الصينية المبسطة)

Quran with Chinese(simplified) translation - Surah At-Taubah ayat 91 - التوبَة - Page - Juz 10

﴿لَّيۡسَ عَلَى ٱلضُّعَفَآءِ وَلَا عَلَى ٱلۡمَرۡضَىٰ وَلَا عَلَى ٱلَّذِينَ لَا يَجِدُونَ مَا يُنفِقُونَ حَرَجٌ إِذَا نَصَحُواْ لِلَّهِ وَرَسُولِهِۦۚ مَا عَلَى ٱلۡمُحۡسِنِينَ مِن سَبِيلٖۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ ﴾
[التوبَة: 91]

Shuairuo zhe, haibing zhe, wu lufei zhe,(tamen bu chuzheng) dou wu zuiguo, ruguo tamen zhongyu zhenzhu ji qi shizhe. Xingshan de renmen shi wu ke feinan de; zhenzhu shi zhi she de, zhi ci de.

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ليس على الضعفاء ولا على المرضى ولا على الذين لا يجدون ما, باللغة الصينية المبسطة

﴿ليس على الضعفاء ولا على المرضى ولا على الذين لا يجدون ما﴾ [التوبَة: 91]

Ma Jian
Shuāiruò zhě, hàibìng zhě, wú lǚfèi zhě,(tāmen bù chūzhēng) dōu wú zuìguo, rúguǒ tāmen zhōngyú zhēnzhǔ jí qí shǐzhě. Xíngshàn de rénmen shì wú kě fēinàn de; zhēnzhǔ shì zhì shè de, zhì cí de.
Ma Jian
衰弱者、害病者、无旅费者,(他们不出征)都无罪过,如果他们忠于真主及其使者。行善的人们是无可非难的;真主是至赦的,至慈的。
Ma Zhong Gang
Dui ruozhe, bingren he meiyou chuzheng feiyong [canjia shengzhan] zhe,[tamen bu chuzheng] dui tamen shi wu zui de, zhiyao tamen zhongyu an la ji qi shizhe [mu sheng]. Dui xingshan zhe shi wu ke zebei de. An la shi zui kuanshu de, te ci de.
Ma Zhong Gang
Duì ruòzhě, bìngrén hé méiyǒu chūzhēng fèiyòng [cānjiā shèngzhàn] zhě,[tāmen bù chūzhēng] duì tāmen shì wú zuì de, zhǐyào tāmen zhōngyú ān lā jí qí shǐzhě [mù shèng]. Duì xíngshàn zhě shì wú kě zébèi de. Ān lā shì zuì kuānshù de, tè cí de.
Ma Zhong Gang
对弱者、病人和没有出征费用[参加圣战]者,[他们不出征]对他们是无罪的,只要他们忠于安拉及其使者[穆圣]。对行善者是无可责备的。安拉是最宽恕的,特慈的。
Muhammad Makin
Shuairuo zhe, haibing zhe, wu lufei zhe,(tamen bu chuzheng) dou wu zuiguo, ruguo tamen zhongyu an la ji qi shizhe. Xingshan de renmen shi wu ke feinan de; an la shi zhi she de, zhi ci de
Muhammad Makin
Shuāiruò zhě, hàibìng zhě, wú lǚfèi zhě,(tāmen bù chūzhēng) dōu wú zuìguo, rúguǒ tāmen zhōngyú ān lā jí qí shǐzhě. Xíngshàn de rénmen shì wú kě fēinàn de; ān lā shì zhì shè de, zhì cí de
Muhammad Makin
衰弱者、害病者、无旅费者,(他们不出征)都无罪过,如果他们忠于安拉及其使者。行善的人们是无可非难的;安拉是至赦的,至慈的。
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek