Quran with Chinese(traditional) translation - Surah Ibrahim ayat 21 - إبراهِيم - Page - Juz 13
﴿وَبَرَزُواْ لِلَّهِ جَمِيعٗا فَقَالَ ٱلضُّعَفَٰٓؤُاْ لِلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُوٓاْ إِنَّا كُنَّا لَكُمۡ تَبَعٗا فَهَلۡ أَنتُم مُّغۡنُونَ عَنَّا مِنۡ عَذَابِ ٱللَّهِ مِن شَيۡءٖۚ قَالُواْ لَوۡ هَدَىٰنَا ٱللَّهُ لَهَدَيۡنَٰكُمۡۖ سَوَآءٌ عَلَيۡنَآ أَجَزِعۡنَآ أَمۡ صَبَرۡنَا مَا لَنَا مِن مَّحِيصٖ ﴾
[إبراهِيم: 21]
﴿وبرزوا لله جميعا فقال الضعفاء للذين استكبروا إنا كنا لكم تبعا فهل﴾ [إبراهِيم: 21]
Anonymous Group Of Translators Tāmen jiāngyào yītóng chūlái jiàn zhēnzhǔ, ér nuòruò zhě jiāng duì zì dà de rénmen shuō:“Wǒmen yuánlái shì nǐmen de bù xià, nǐmen néng tì wǒmen dǐkàng zhēnzhǔ de yīdiǎn er xíngfá ma?” Tāmen jiāng shuō:“Jiǎruò zhēnzhǔ yǐndǎo wǒmen, wǒmen yě bìrán yǐndǎo nǐmen. Wǒmen wúlùn jízào huò rěnnài, zhè zài wǒmen shì yīyàng de, wǒmen jué wú bìnàn suǒ.” |
Anonymous Group Of Translators 他们将要一同出来见真主,而懦弱者将对自大的人们 说:“我们原来是你们的部下,你们能替我们抵抗真主的一 点儿刑罚吗?”他们将说:“假若真主引导我们,我们也必 然引导你们。我们无论急躁或忍耐,这在我们是一样的, 我们绝无避难所。” |
Ma Jian Tamen jiangyao yitong chulai jian zhenzhu, er nuoruo zhe jiang dui zi da de renmen shuo:`Women yuanlai shi nimen de bu xia, nimen neng ti women dikang zhenzhu de yidian er xingfa ma?'Tamen jiang shuo:`Jiaruo zhen zhu yindao women, women ye biran yindao nimen. Women wulun jizao huo rennai, zhe zai women shi yiyang de, women jue wu binan suo.' |
Ma Jian Tāmen jiāngyào yītóng chūlái jiàn zhēnzhǔ, ér nuòruò zhě jiāng duì zì dà de rénmen shuō:`Wǒmen yuánlái shì nǐmen de bù xià, nǐmen néng tì wǒmen dǐkàng zhēnzhǔ de yīdiǎn er xíngfá ma?'Tāmen jiāng shuō:`Jiǎruò zhēn zhǔ yǐndǎo wǒmen, wǒmen yě bìrán yǐndǎo nǐmen. Wǒmen wúlùn jízào huò rěnnài, zhè zài wǒmen shì yīyàng de, wǒmen jué wú bìnàn suǒ.' |
Ma Jian 他們將要一同出來見真主,而懦弱者將對自大的人們說:「我們原來是你們的部下,你們能替我們抵抗真主的一點兒刑罰嗎?」他們將說:「假若真主引導我們,我們也必然引導你們。我們無論急躁或忍耐,這在我們是一樣的,我們絕無避難所。」 |