Quran with Chinese(traditional) translation - Surah An-Nahl ayat 35 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿وَقَالَ ٱلَّذِينَ أَشۡرَكُواْ لَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ مَا عَبَدۡنَا مِن دُونِهِۦ مِن شَيۡءٖ نَّحۡنُ وَلَآ ءَابَآؤُنَا وَلَا حَرَّمۡنَا مِن دُونِهِۦ مِن شَيۡءٖۚ كَذَٰلِكَ فَعَلَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ فَهَلۡ عَلَى ٱلرُّسُلِ إِلَّا ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ ﴾
[النَّحل: 35]
﴿وقال الذين أشركوا لو شاء الله ما عبدنا من دونه من شيء﴾ [النَّحل: 35]
Anonymous Group Of Translators Yǐ wù pèi zhǔ zhě shuō:“Jiǎruò zhēnzhǔ yìyù, zé wǒmen hé wǒmen de zǔxiān bù huì shě tā ér chóngbài rènhé wù, wǒmen yě bù huì shànzì jièchú rènhé wù.” Zài tāmen zhīqián de rén, céng zhèyàng zuòguòle. Shǐzhěmen zhǐ fù míngbái de chuándá de zérèn |
Anonymous Group Of Translators 以物配主者说:“假若真主意欲,则我们和我们的 祖先不会舍他而崇拜任何物,我们也不会擅自戒除任何 物。”在他们之前的人,曾这样做过了。使者们只负明白 的传达的责任。 |
Ma Jian Yi wu pei zhu zhe shuo:`Jiaruo zhenzhu yi yu, ze women he women de zuxian bu hui she ta er chongbai renhe wu de, women ye bu hui shanzi jiechu renhe wu de.'Zai tamen zhiqian de ren, ceng zheyang zuoguole. Shizhemen zhi fu mingbai de chuanda de zeren. |
Ma Jian Yǐ wù pèi zhǔ zhě shuō:`Jiǎruò zhēnzhǔ yì yù, zé wǒmen hé wǒmen de zǔxiān bù huì shě tā ér chóngbài rènhé wù de, wǒmen yě bù huì shànzì jièchú rènhé wù de.'Zài tāmen zhīqián de rén, céng zhèyàng zuòguòle. Shǐzhěmen zhǐ fù míngbái de chuándá de zérèn. |
Ma Jian 以物配主者說:「假若真主意欲,則我們和我們的祖先不會捨他而崇拜任何物的,我們也不會擅自戒除任何物的。」在他們之前的人,曾這樣做過了。使者們只負明白的傳達的責任。 |