Quran with Chinese(traditional) translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 33 - العَنكبُوت - Page - Juz 20
﴿وَلَمَّآ أَن جَآءَتۡ رُسُلُنَا لُوطٗا سِيٓءَ بِهِمۡ وَضَاقَ بِهِمۡ ذَرۡعٗاۖ وَقَالُواْ لَا تَخَفۡ وَلَا تَحۡزَنۡ إِنَّا مُنَجُّوكَ وَأَهۡلَكَ إِلَّا ٱمۡرَأَتَكَ كَانَتۡ مِنَ ٱلۡغَٰبِرِينَ ﴾
[العَنكبُوت: 33]
﴿ولما أن جاءت رسلنا لوطا سيء بهم وضاق بهم ذرعا وقالوا لا﴾ [العَنكبُوت: 33]
Anonymous Group Of Translators Dāng wǒ de shǐzhě láifǎng lǔ tè de shíhòu, tā wèi tāmen ér yōuchóu, tā wúfǎ bǎohù tāmen. Tāmen shuō:“Nǐ bùyào hàipà, bùyào yōuchóu, wǒmen bìdìng zhěngjiù nǐ hé nǐ de xìntú, nǐ de qīzi chúwài, tā shì hé qíyú de rén tóng shòu xíngfá de.” |
Anonymous Group Of Translators 当我的使者来访鲁特的时候,他为他们而忧愁, 他无法保护他们。他们说:“你不要害怕,不要忧愁,我 们必定拯救你和你的信徒,你的妻子除外,她是和其余的 人同受刑罚的。” |
Ma Jian Dang wo de shizhe laifang lu te de shihou, ta wei tamen er youchou, ta wufa baohu tamen. Tamen shuo:`Ni buyao haipa, buyao youchou, women biding zhengjiu ni he ni de xintu, ni de qizi chuwai, ta shi he qiyu de ren tong shou xingfa de.' |
Ma Jian Dāng wǒ de shǐzhě láifǎng lǔ tè de shíhòu, tā wèi tāmen ér yōuchóu, tā wúfǎ bǎohù tāmen. Tāmen shuō:`Nǐ bùyào hàipà, bùyào yōuchóu, wǒmen bìdìng zhěngjiù nǐ hé nǐ de xìntú, nǐ de qīzi chúwài, tā shì hé qíyú de rén tóng shòu xíngfá de.' |
Ma Jian 當我的使者來訪魯特的時候,他為他們而憂愁,他無法保護他們。他們說:「你不要害怕,不要憂愁,我們必定拯救你和你的信徒,你的妻子除外,她是和其餘的人同受刑罰的。」 |