Quran with Chinese(traditional) translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 32 - العَنكبُوت - Page - Juz 20
﴿قَالَ إِنَّ فِيهَا لُوطٗاۚ قَالُواْ نَحۡنُ أَعۡلَمُ بِمَن فِيهَاۖ لَنُنَجِّيَنَّهُۥ وَأَهۡلَهُۥٓ إِلَّا ٱمۡرَأَتَهُۥ كَانَتۡ مِنَ ٱلۡغَٰبِرِينَ ﴾
[العَنكبُوت: 32]
﴿قال إن فيها لوطا قالوا نحن أعلم بمن فيها لننجينه وأهله إلا﴾ [العَنكبُوت: 32]
Anonymous Group Of Translators Tā shuō:“Lǔ tè díquè zài zhège chéngshì lǐ.” Tāmen shuō:“Wǒmen zhīdào zài zhège chéngshì lǐ de rén, wǒmen bìdìng yào zhěngjiù tā hé tā de xìntú, tā de qīzi chúwài, tā shì hé qíyú de rén tóng shòu xíngfá de.” |
Anonymous Group Of Translators 他说:“鲁特的确在这个城市里。”他 们说:“我们知道在这个城市里的人,我们必定要拯救他 和他的信徒,他的妻子除外,她是和其余的人同受刑罚 的。” |
Ma Jian Ta shuo:`Lu te dique zai zhege chengshi li.'Tamen shuo:`Women zhidao zai zhe chengshi li de ren. Women biding yao zhengjiu ta he ta de xintu, ta de qizi chuwai, ta shi he qiyu de ren tong shou xingfa de.' |
Ma Jian Tā shuō:`Lǔ tè díquè zài zhège chéngshì lǐ.'Tāmen shuō:`Wǒmen zhīdào zài zhè chéngshì lǐ de rén. Wǒmen bìdìng yào zhěngjiù tā hé tā de xìntú, tā de qīzi chúwài, tā shì hé qíyú de rén tóng shòu xíngfá de.' |
Ma Jian 他說:「魯特的確在這個城市裡。」他們說:「我們知道在這城市裡的人。我們必定要拯救他和他的信徒,他的妻子除外,她是和其餘的人同受刑罰的。」 |