Quran with Chinese(traditional) translation - Surah al-‘Imran ayat 15 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿۞ قُلۡ أَؤُنَبِّئُكُم بِخَيۡرٖ مِّن ذَٰلِكُمۡۖ لِلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ عِندَ رَبِّهِمۡ جَنَّٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَا وَأَزۡوَٰجٞ مُّطَهَّرَةٞ وَرِضۡوَٰنٞ مِّنَ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ بَصِيرُۢ بِٱلۡعِبَادِ ﴾
[آل عِمران: 15]
﴿قل أؤنبئكم بخير من ذلكم للذين اتقوا عند ربهم جنات تجري من﴾ [آل عِمران: 15]
Anonymous Group Of Translators Nǐ shuō:“Wǒ gàosù nǐmen bǐ zhè gèng jiāměi de, hǎo ma? Jìngwèi zhě dé zài tāmen de zhǔ nàlǐ, xiǎngshòu xià lín zhū hé de lèyuán, tāmen dé yǒng jū qízhōng, bìng huòdé chúnjié de pèi'ǒu, hé zhēnzhǔ de xǐyuè.” Zhēnzhǔ shì míngchá zhòng pū de |
Anonymous Group Of Translators 你说:“我告诉你们 比这更佳美的,好吗?敬畏者得在他们的主那里,享受下临 诸河的乐园,他们得永居其中,并获得纯洁的配偶,和真 主的喜悦。”真主是明察众仆的。 |
Ma Jian Ni shuo:`Wo gaosu nimen bi zhe geng jiamei de, hao ma? Jingwei zhe de zai tamen de zhu nali, xiangshou xia lin zhu he de leyuan, tamen de yong ju qizhong, bing huode chunjie de pei'ou, he zhenzhu de xiyue.'Zhenzhu shi mingcha zhong pu de. |
Ma Jian Nǐ shuō:`Wǒ gàosù nǐmen bǐ zhè gèng jiāměi de, hǎo ma? Jìngwèi zhě dé zài tāmen de zhǔ nàlǐ, xiǎngshòu xià lín zhū hé de lèyuán, tāmen dé yǒng jū qízhōng, bìng huòdé chúnjié de pèi'ǒu, hé zhēnzhǔ de xǐyuè.'Zhēnzhǔ shì míngchá zhòng pú de. |
Ma Jian 你說:「我告訴你們比這更佳美的,好嗎?敬畏者得在他們的主那裡,享受下臨諸河的樂園,他們得永居其中,並獲得純潔的配偶,和真主的喜悅。」真主是明察眾僕的。 |