×

Zai zi qi de qingzhuang zhi xia zhong tianshen shi qi siwang 4:97 Chinese(traditional) translation

Quran infoChinese(traditional)Surah An-Nisa’ ⮕ (4:97) ayat 97 in Chinese(traditional)

4:97 Surah An-Nisa’ ayat 97 in Chinese(traditional) (الصينية التقليدية)

Quran with Chinese(traditional) translation - Surah An-Nisa’ ayat 97 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ تَوَفَّىٰهُمُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ ظَالِمِيٓ أَنفُسِهِمۡ قَالُواْ فِيمَ كُنتُمۡۖ قَالُواْ كُنَّا مُسۡتَضۡعَفِينَ فِي ٱلۡأَرۡضِۚ قَالُوٓاْ أَلَمۡ تَكُنۡ أَرۡضُ ٱللَّهِ وَٰسِعَةٗ فَتُهَاجِرُواْ فِيهَاۚ فَأُوْلَٰٓئِكَ مَأۡوَىٰهُمۡ جَهَنَّمُۖ وَسَآءَتۡ مَصِيرًا ﴾
[النِّسَاء: 97]

Zai zi qi de qingzhuang zhi xia zhong tianshen shi qi siwang de ren, zhong tianshen biding wen tamen shuo:“Shengqian nimen shi zai shenme qingzhuang zhi xia ne!” Tamen shuo:“Women zai difang shang bei ren qifu de.” Tamen wen:“Nandao zhenzhu de dadi bushi kuankuo de, neng rong nimen qianyi de ma?” Zhe deng ren de guisu shi huo yu, na shi yige elie de guisu

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن الذين توفاهم الملائكة ظالمي أنفسهم قالوا فيم كنتم قالوا كنا مستضعفين, باللغة الصينية التقليدية

﴿إن الذين توفاهم الملائكة ظالمي أنفسهم قالوا فيم كنتم قالوا كنا مستضعفين﴾ [النِّسَاء: 97]

Anonymous Group Of Translators
Zài zì qī de qíngzhuàng zhī xià zhòng tiānshén shǐ qí sǐwáng de rén, zhòng tiānshén bìdìng wèn tāmen shuō:“Shēngqián nǐmen shì zài shénme qíngzhuàng zhī xià ne!” Tāmen shuō:“Wǒmen zài dìfāng shàng bèi rén qīfù de.” Tāmen wèn:“Nándào zhēnzhǔ de dàdì bùshì kuānkuò de, néng róng nǐmen qiānyí de ma?” Zhè děng rén de guīsù shì huǒ yù, nà shì yīgè èliè de guīsù
Anonymous Group Of Translators
在自欺的情状之下众天神使其死亡的人,众天神必定 问他们说:“生前你们是在什么情状之下呢!”他们说:“我 们在地方上被人欺负的。”他们问:“难道真主的大地不 是宽阔的、能容你们迁移的吗?”这等人的归宿是火狱,那 是一个恶劣的归宿。
Ma Jian
Zai zi qi de qingzhuang zhi xia zhong tianshen shi qi siwang de ren, zhong tianshen biding wen tamen shuo:`Sheng de nimen shi zai shenme qingzhuang zhi xia ne!'Tamen shuo:`Women zai difang shang shi bei ren qifu de.'Tamen wen:`Nandao zhenzhu de dadi bushi kuankuo de, neng rong nimen qianyi de ma?'Zhe deng ren de guisu shi huo yu, na shi yige elie de guisu.
Ma Jian
Zài zì qī de qíngzhuàng zhī xià zhòng tiānshén shǐ qí sǐwáng de rén, zhòng tiānshén bìdìng wèn tāmen shuō:`Shēng de nǐmen shì zài shénme qíngzhuàng zhī xià ne!'Tāmen shuō:`Wǒmen zài dìfāng shàng shì bèi rén qīfù de.'Tāmen wèn:`Nándào zhēnzhǔ de dàdì bùshì kuānkuò de, néng róng nǐmen qiānyí de ma?'Zhè děng rén de guīsù shì huǒ yù, nà shì yīgè èliè de guīsù.
Ma Jian
在自欺的情狀之下眾天神使其死亡的人,眾天神必定問他們說:「生的你們是在甚麼情狀之下呢!」他們說:「我們在地方上是被人欺負的。」他們問:「難道真主的大地不是寬闊的、能容你們遷移的嗎?」這等人的歸宿是火獄,那是一個惡劣的歸宿。
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek