Quran with Chinese(traditional) translation - Surah Al-Ma’idah ayat 52 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿فَتَرَى ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ يُسَٰرِعُونَ فِيهِمۡ يَقُولُونَ نَخۡشَىٰٓ أَن تُصِيبَنَا دَآئِرَةٞۚ فَعَسَى ٱللَّهُ أَن يَأۡتِيَ بِٱلۡفَتۡحِ أَوۡ أَمۡرٖ مِّنۡ عِندِهِۦ فَيُصۡبِحُواْ عَلَىٰ مَآ أَسَرُّواْ فِيٓ أَنفُسِهِمۡ نَٰدِمِينَ ﴾
[المَائدة: 52]
﴿فترى الذين في قلوبهم مرض يسارعون فيهم يقولون نخشى أن تصيبنا دائرة﴾ [المَائدة: 52]
Anonymous Group Of Translators Nǐ jiāng kànjiàn yǒu xīnbìng de rén, jiāng zhēngxiān de qù yǔ tāmen qīnshàn, hái yào tuōcí shuō:“Wǒmen kǒngpà zāoyù èyùn.” Zhēn zhǔ yěxǔ jiàngxià shènglì, huò fāchū mìnglìng, ér tāmen yīnwèi zìjǐ xīnzhōng yǐncáng de yīnmóu, ér biàn chéng huǐhèn de rén |
Anonymous Group Of Translators 你将看见 有心病的人,将争先地去与他们亲善,还要托辞说:“我们 恐怕遭遇厄运。”真主也许降下胜利,或发出命令,而他 们因为自己心中隐藏的阴谋,而变成悔恨的人。 |
Ma Jian Ni jiang kanjian you xinbing de ren, jiang zhengxian de qu yu tamen qinshan, hai yao tuoci shuo:`Women kongpa zaoyu eyun.'Zhenzhu yexu jiangxia shengli, huo fachu mingling, er tamen yinwei ziji xinzhong yincang de yinmou, er biancheng huihen de ren. |
Ma Jian Nǐ jiāng kànjiàn yǒu xīnbìng de rén, jiāng zhēngxiān de qù yǔ tāmen qīnshàn, hái yào tuōcí shuō:`Wǒmen kǒngpà zāoyù èyùn.'Zhēnzhǔ yěxǔ jiàngxià shènglì, huò fāchū mìnglìng, ér tāmen yīnwèi zìjǐ xīnzhōng yǐncáng de yīnmóu, ér biànchéng huǐhèn de rén. |
Ma Jian 你將看見有心病的人,將爭先地去與他們親善,還要托辭說:「我們恐怕遭遇厄運。」真主也許降下勝利,或發出命令,而他們因為自己心中隱藏的陰謀,而變成悔恨的人。 |