Quran with Chinese(traditional) translation - Surah Al-An‘am ayat 74 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿۞ وَإِذۡ قَالَ إِبۡرَٰهِيمُ لِأَبِيهِ ءَازَرَ أَتَتَّخِذُ أَصۡنَامًا ءَالِهَةً إِنِّيٓ أَرَىٰكَ وَقَوۡمَكَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ ﴾
[الأنعَام: 74]
﴿وإذ قال إبراهيم لأبيه آزر أتتخذ أصناما آلهة إني أراك وقومك في﴾ [الأنعَام: 74]
Anonymous Group Of Translators Dāngshí, yì bo lā xīn duì tā de fùqīn ā zǎi ěr shuō:“Nǐ bǎ ǒuxiàng dàng zuò zhǔzǎi ma? Jù wǒ kàn lái, nǐ hé nǐ de zōngzú, díquè zài míngxiǎn de mí wù zhōng.” |
Anonymous Group Of Translators 当时, 易卜拉欣对他的父亲阿宰尔说:“你把偶像当作主宰吗?据 我看来,你和你的宗族,的确在明显的迷误中。” |
Ma Jian Dangshi, yi bo la xin dui ta de fuqin a zai er shuo:`Ni ba ouxiang dang zuo zhuzai ma? Ju wo kan lai, ni he ni de zongzu, dique zai mingxian de mi wu zhong.' |
Ma Jian Dāngshí, yì bo lā xīn duì tā de fùqīn ā zǎi ěr shuō:`Nǐ bǎ ǒuxiàng dàng zuò zhǔzǎi ma? Jù wǒ kàn lái, nǐ hé nǐ de zōngzú, díquè zài míngxiǎn de mí wù zhōng.' |
Ma Jian 當時,易卜拉欣對他的父親阿宰爾說:「你把偶像當作主宰嗎?據我看來,你和你的宗族,的確在明顯的迷誤中。」 |