Quran with Czech translation - Surah Yunus ayat 98 - يُونس - Page - Juz 11
﴿فَلَوۡلَا كَانَتۡ قَرۡيَةٌ ءَامَنَتۡ فَنَفَعَهَآ إِيمَٰنُهَآ إِلَّا قَوۡمَ يُونُسَ لَمَّآ ءَامَنُواْ كَشَفۡنَا عَنۡهُمۡ عَذَابَ ٱلۡخِزۡيِ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَمَتَّعۡنَٰهُمۡ إِلَىٰ حِينٖ ﴾
[يُونس: 98]
﴿فلولا كانت قرية آمنت فنفعها إيمانها إلا قوم يونس لما آمنوا كشفنا﴾ [يُونس: 98]
A. R. Nykl A kdyby bylo uverilo kterekoliv mesto, byla by prospela mu vira jeho: vsak stalo se tak pouze lidu JONASOVU. Kdyz uveril, odejmuli jsme od nich trest potupny v zivote pozemskem a dali jsme jim uzivati ho docasne |
Hadi Abdollahian Kady spolecnost verit prece odmenit pro verit! Nebo priklad, lide Jonas when oni verit my pomoct poniit odskodneni oni snest za tohleto spolecnost my utocit ti uspesny |
Hadi Abdollahian Kadý spolecnost verit prece odmenit pro verit! Nebo príklad, lidé Jonáš when oni verit my pomoct poníit odškodnení oni snést za tohleto spolecnost my útocit ti úspešný |
Preklad I. Hrbek Bylo kdy mesto nejake, ktere uverilo a jemuz pomohla vira jeho krome lidu Jonasova? A kdyz uverili, odvratili jsme od nich v zivote pozemskem trest zahanbujici a nechali jsme jim uzivati ho po dobu urcitou |
Preklad I. Hrbek Bylo kdy město nějaké, které uvěřilo a jemuž pomohla víra jeho kromě lidu Jonášova? A když uvěřili, odvrátili jsme od nich v životě pozemském trest zahanbující a nechali jsme jim užívati ho po dobu určitou |