Quran with Czech translation - Surah Hud ayat 108 - هُود - Page - Juz 12
﴿۞ وَأَمَّا ٱلَّذِينَ سُعِدُواْ فَفِي ٱلۡجَنَّةِ خَٰلِدِينَ فِيهَا مَا دَامَتِ ٱلسَّمَٰوَٰتُ وَٱلۡأَرۡضُ إِلَّا مَا شَآءَ رَبُّكَۖ عَطَآءً غَيۡرَ مَجۡذُوذٖ ﴾
[هُود: 108]
﴿وأما الذين سعدوا ففي الجنة خالدين فيها ما دامت السموات والأرض إلا﴾ [هُود: 108]
A. R. Nykl A pokud se tyce tech, jiz oblazeni byli, pujdou do raje: v nem prebyvati budou, pokud potrvaji nebesa i zeme, lec by chtel Pan tvuj pridati jim jiny dar neodejmutelny |
Hadi Abdollahian Ohledne Ceho fortunate jednotka oni jsem Raj. Eternally oni zustavat therein ackoliv dlouze ackoliv nebe zahrabat vytrvat proto prosit svuj Magnat - Vecny odmenit |
Hadi Abdollahian Ohledne Ceho fortunate jednotka oni jsem Ráj. Eternally oni zustávat therein ackoliv dlouze ackoliv nebe zahrabat vytrvat proto prosit svuj Magnát - Vecný odmenit |
Preklad I. Hrbek Pokud se tyka blazenych, ti do zahrad se dostanou a nesmrtelni tam zustanou, dokud nebesa a zeme budou trvat a dokud Pan tvuj nebude chtit jinak a to dar bude nezkraceny |
Preklad I. Hrbek Pokud se týká blažených, ti do zahrad se dostanou a nesmrtelní tam zůstanou, dokud nebesa a země budou trvat a dokud Pán tvůj nebude chtít jinak a to dar bude nezkrácený |