Quran with Czech translation - Surah Hud ayat 116 - هُود - Page - Juz 12
﴿فَلَوۡلَا كَانَ مِنَ ٱلۡقُرُونِ مِن قَبۡلِكُمۡ أُوْلُواْ بَقِيَّةٖ يَنۡهَوۡنَ عَنِ ٱلۡفَسَادِ فِي ٱلۡأَرۡضِ إِلَّا قَلِيلٗا مِّمَّنۡ أَنجَيۡنَا مِنۡهُمۡۗ وَٱتَّبَعَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ مَآ أُتۡرِفُواْ فِيهِ وَكَانُواْ مُجۡرِمِينَ ﴾
[هُود: 116]
﴿فلولا كان من القرون من قبلكم أولو بقية ينهون عن الفساد في﴾ [هُود: 116]
A. R. Nykl Zdaz nebylo mezi pokolenimi, ktera vas predesla, lidi s trochou ctnosti takovych, kteri zabranovali spatnosti na zemi — pouze malo, ktere jsme pak zachranili? Vsak nepravostni nasledovali vystrednosti sve a stali se provinilci |
Hadi Abdollahian Jestlie jen trochu o ty among predchozi vyroba majetny dost ceho porozumeni odporny odporny! Jen a malokteri o ti zaslouily uchovat nas! Ohledne Ceho prestupnik oni zaujmout napred jejich materialni luxusni; oni jsem vinny |
Hadi Abdollahian Jestlie jen trochu o ty among predchozí výroba majetný dost ceho porozumení odporný odporný! Jen a málokterí o ti zaslouilý uchovat nás! Ohledne Ceho prestupník oni zaujmout napred jejich materiální luxusní; oni jsem vinný |
Preklad I. Hrbek Proc bylo mezi pokolenimi predeslymi tak malo tech, kdoz byli poctivi a branili sireni pohorseni na zemi? A ty jsme zachranili. Zatimco nespravedlivi nasledovali to, ceho se jim dostalo z prepychu, a stali se hrisniky |
Preklad I. Hrbek Proč bylo mezi pokoleními předešlými tak málo těch, kdož byli poctiví a bránili šíření pohoršení na zemi? A ty jsme zachránili. Zatímco nespravedliví následovali to, čeho se jim dostalo z přepychu, a stali se hříšníky |