Quran with Czech translation - Surah Ibrahim ayat 42 - إبراهِيم - Page - Juz 13
﴿وَلَا تَحۡسَبَنَّ ٱللَّهَ غَٰفِلًا عَمَّا يَعۡمَلُ ٱلظَّٰلِمُونَۚ إِنَّمَا يُؤَخِّرُهُمۡ لِيَوۡمٖ تَشۡخَصُ فِيهِ ٱلۡأَبۡصَٰرُ ﴾
[إبراهِيم: 42]
﴿ولا تحسبن الله غافلا عما يعمل الظالمون إنما يؤخرهم ليوم تشخص فيه﴾ [إبراهِيم: 42]
A. R. Nykl spesice s hlavou vzhuru obracenou, nebudou moci odvratiti zraku sveho a srdce jich prazdna budou |
Hadi Abdollahian Vubec ne myslen BUH jsem neuvedomujici si z ktery prestupnik ucinil! On jen odrocit ti cas kde? otvor upreny od zdeseni |
Hadi Abdollahian Vubec ne myšlen BUH jsem neuvedomující si z který prestupník ucinil! On jen odrocit ti cas kde? otvor uprený od zdešení |
Preklad I. Hrbek Nedomnivej se, ze Bohu je lhostejne, co nespravedlivi konaji; On pouze odklad jim dava do dne, kdy oci budou vytresteny |
Preklad I. Hrbek Nedomnívej se, že Bohu je lhostejné, co nespravedliví konají; On pouze odklad jim dává do dne, kdy oči budou vytřeštěny |