Quran with Czech translation - Surah Al-Isra’ ayat 88 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿قُل لَّئِنِ ٱجۡتَمَعَتِ ٱلۡإِنسُ وَٱلۡجِنُّ عَلَىٰٓ أَن يَأۡتُواْ بِمِثۡلِ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ لَا يَأۡتُونَ بِمِثۡلِهِۦ وَلَوۡ كَانَ بَعۡضُهُمۡ لِبَعۡضٖ ظَهِيرٗا ﴾
[الإسرَاء: 88]
﴿قل لئن اجتمعت الإنس والجن على أن يأتوا بمثل هذا القرآن لا﴾ [الإسرَاء: 88]
A. R. Nykl Rci: „Kdyby shromazdili se lide a Dzinnove s umyslem vytvoriti cos rovneho tomuto Koranu, nevytvorili by mu rovneho, i kdyby navzajem si byli pomocniky |
Hadi Abdollahian Odrikavat Jestlie uplne lidsky uplne jinns shromadit dohromady za rozkazovat vytahnout Quran tento oni nikdy vytahnout vsechno to nikoliv zaleitost e skoro pomoc oni lent 1 jiny |
Hadi Abdollahian Odríkávat Jestlie úplne lidský úplne jinns shromádit dohromady za rozkazovat vytáhnout Quran tento oni nikdy vytáhnout všechno to nikoliv záleitost e skoro pomoc oni lent 1 jiný |
Preklad I. Hrbek Rci: "I kdyby se lide a dzinove spojili, aby neco podobneho Koranu tomuto vytvorili, nebyli by schopni prijit s necim podobnym, byt by si vzajemne byli pomocniky |
Preklad I. Hrbek Rci: "I kdyby se lidé a džinové spojili, aby něco podobného Koránu tomuto vytvořili, nebyli by schopni přijít s něčím podobným, byť by si vzájemně byli pomocníky |