Quran with Czech translation - Surah Al-Kahf ayat 31 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿أُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ جَنَّٰتُ عَدۡنٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهِمُ ٱلۡأَنۡهَٰرُ يُحَلَّوۡنَ فِيهَا مِنۡ أَسَاوِرَ مِن ذَهَبٖ وَيَلۡبَسُونَ ثِيَابًا خُضۡرٗا مِّن سُندُسٖ وَإِسۡتَبۡرَقٖ مُّتَّكِـِٔينَ فِيهَا عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِۚ نِعۡمَ ٱلثَّوَابُ وَحَسُنَتۡ مُرۡتَفَقٗا ﴾
[الكَهف: 31]
﴿أولئك لهم جنات عدن تجري من تحتهم الأنهار يحلون فيها من أساور﴾ [الكَهف: 31]
A. R. Nykl Pro tyto budou zahrady Edenu, pod nimiz reky tekou: zdobiti se v nich budou naramky zlatymi a odivati budou se rizami zelenymi z hedvabi a brokatu: a odpocivati v nich budou na pohovkach. Jak skvostna bude to odmena a jak krasne odpocivani |
Hadi Abdollahian Oni zaslouily zahradni Raj wherein proud priliv. Oni zdobit therein naramek zlaty trvat pradlo z plny ivota hedvabny sat samet prosit utisit ochoten podporovat domovni vybaveni! Ktery vytecny odmenit; co vytecny pribytek |
Hadi Abdollahian Oni zaslouilý zahradní Ráj wherein proud príliv. Oni zdobit therein náramek zlatý trvat prádlo z plný ivota hedvábný šat samet prosit utišit ochoten podporovat domovní vybavení! Který výtecný odmenit; co výtecný príbytek |
Preklad I. Hrbek Jim budou patrit zahrady Edenu, pod nimiz reky tekou; tam budou se naramky zlatymi zdobit, do satu zelenych z hedvabi a brokatu se odivat a v nich na lehatkach odpocivat. Jak krasna to odmena a jak vytecne to misto pobytu |
Preklad I. Hrbek Jim budou patřit zahrady Edenu, pod nimiž řeky tekou; tam budou se náramky zlatými zdobit, do šatů zelených z hedvábí a brokátu se odívat a v nich na lehátkách odpočívat. Jak krásná to odměna a jak výtečné to místo pobytu |