Quran with Czech translation - Surah Maryam ayat 46 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿قَالَ أَرَاغِبٌ أَنتَ عَنۡ ءَالِهَتِي يَٰٓإِبۡرَٰهِيمُۖ لَئِن لَّمۡ تَنتَهِ لَأَرۡجُمَنَّكَۖ وَٱهۡجُرۡنِي مَلِيّٗا ﴾
[مَريَم: 46]
﴿قال أراغب أنت عن آلهتي ياإبراهيم لئن لم تنته لأرجمنك واهجرني مليا﴾ [مَريَم: 46]
A. R. Nykl Rekl (otec): „Ty tedy zrikas se bozstev mych, Abrahame? Nezanechas-li toho, dojista kamenovati te budu! A ted odejdi ode mne na dlouho!“ |
Hadi Abdollahian On odrikavat ty opustit muj buh O Abraham? Ty konec ja jadro ty. opustit mne |
Hadi Abdollahian On odríkávat ty opustit muj buh O Abraham? Ty konec já jádro ty. opustit mne |
Preklad I. Hrbek I rekl otec jeho: "Ty tupit chces bozstva moje, Abrahame? Neprestanes-li, pak te veru ukamenuji! A nyni se ode mne na delsi dobu vzdal |
Preklad I. Hrbek I řekl otec jeho: "Ty tupit chceš božstva moje, Abrahame? Nepřestaneš-li, pak tě věru ukamenuji! A nyní se ode mne na delší dobu vzdal |