Quran with Czech translation - Surah Al-Baqarah ayat 75 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿۞ أَفَتَطۡمَعُونَ أَن يُؤۡمِنُواْ لَكُمۡ وَقَدۡ كَانَ فَرِيقٞ مِّنۡهُمۡ يَسۡمَعُونَ كَلَٰمَ ٱللَّهِ ثُمَّ يُحَرِّفُونَهُۥ مِنۢ بَعۡدِ مَا عَقَلُوهُ وَهُمۡ يَعۡلَمُونَ ﴾
[البَقَرَة: 75]
﴿أفتطمعون أن يؤمنوا لكم وقد كان فريق منهم يسمعون كلام الله ثم﴾ [البَقَرَة: 75]
A. R. Nykl Zadate si, aby k vuli vam uverili Zide? Cast jich poslechla slov bozich, vsak pote, kdyz je byli pochopili, prekroutili. je, dobre jsouce si toho vedomi |
Hadi Abdollahian Ty myslit ti domnivat se ackoliv ty ucinil when trochu o ti uivany slyseni slovo BUH pak zkrivit to vrchol znalost o tom po zrale uvaze |
Hadi Abdollahian Ty myslit ti domnívat se ackoliv ty ucinil when trochu o ti uívaný slyšení slovo BUH pak zkrivit to vrchol znalost o tom po zralé úvaze |
Preklad I. Hrbek Jak muzete zadat, aby s vami uverili tito lide, z nichz cast pote, co uslysela slovo Bozi, vedome je prekroutila, kdyz mu porozumela |
Preklad I. Hrbek Jak můžete žádat, aby s vámi uvěřili tito lidé, z nichž část poté, co uslyšela slovo Boží, vědomě je překroutila, když mu porozuměla |