×

Za jak bídnou cenu prodali samy sebe tím, že neuvěřili v to, 2:90 Czech translation

Quran infoCzechSurah Al-Baqarah ⮕ (2:90) ayat 90 in Czech

2:90 Surah Al-Baqarah ayat 90 in Czech (التشيكية)

Quran with Czech translation - Surah Al-Baqarah ayat 90 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿بِئۡسَمَا ٱشۡتَرَوۡاْ بِهِۦٓ أَنفُسَهُمۡ أَن يَكۡفُرُواْ بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ بَغۡيًا أَن يُنَزِّلَ ٱللَّهُ مِن فَضۡلِهِۦ عَلَىٰ مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦۖ فَبَآءُو بِغَضَبٍ عَلَىٰ غَضَبٖۚ وَلِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابٞ مُّهِينٞ ﴾
[البَقَرَة: 90]

Za jak bídnou cenu prodali samy sebe tím, že neuvěřili v to, co seslal Bůh, ze závisti nad tím, že Bůh dal zjevení své z milosti tomu ze služebníků svých, jejž vyvolil si! Tím přivedli na sebe od Boha hněv za hněvem, a potupný trest přichystán jest pro nevěřící

❮ Previous Next ❯

ترجمة: بئسما اشتروا به أنفسهم أن يكفروا بما أنـزل الله بغيا أن ينـزل, باللغة التشيكية

﴿بئسما اشتروا به أنفسهم أن يكفروا بما أنـزل الله بغيا أن ينـزل﴾ [البَقَرَة: 90]

A. R. Nykl
Za jak bidnou cenu prodali samy sebe tim, ze neuverili v to, co seslal Buh, ze zavisti nad tim, ze Buh dal zjeveni sve z milosti tomu ze sluzebniku svych, jejz vyvolil si! Tim privedli na sebe od Boha hnev za hnevem, a potupny trest prichystan jest pro neverici
Hadi Abdollahian
Bidny vskutku byl co oni prodavat jejich duse pro - Vyradit tyto zjeveni BUH uplne nelibost onen BUH poskytnout Svem ozdobit whomever On chtit Svem sluha! Proto oni privodit si zloba zloba. disbelievers privodit si poniit odskodneni
Hadi Abdollahian
Bídný vskutku byl co oni prodávat jejich duše pro - Vyradit tyto zjevení BUH úplne nelibost onen BUH poskytnout Svém ozdobit whomever On chtít Svém sluha! Proto oni privodit si zloba zloba. disbelievers privodit si poníit odškodnení
Preklad I. Hrbek
Jak hnusne je to, zac prodali duse sve! Neveri v to, co seslal Buh, z cire zavisti, ze Buh seslal neco z dobrodini Sveho tem ze sluzebniku Svych, jez si vyvolil. A uvalili na sebe hnev za hnevem, a trest ponizujici je urcen pro neverici
Preklad I. Hrbek
Jak hnusné je to, zač prodali duše své! Nevěří v to, co seslal Bůh, z čiré závisti, že Bůh seslal něco z dobrodiní Svého těm ze služebníků Svých, jež si vyvolil. A uvalili na sebe hněv za hněvem, a trest ponižující je určen pro nevěřící
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek