×

My nejlépe však budeme věděti, co říci budou chtíti nejpříkladnější z nich, 20:104 Czech translation

Quran infoCzechSurah Ta-Ha ⮕ (20:104) ayat 104 in Czech

20:104 Surah Ta-Ha ayat 104 in Czech (التشيكية)

Quran with Czech translation - Surah Ta-Ha ayat 104 - طه - Page - Juz 16

﴿نَّحۡنُ أَعۡلَمُ بِمَا يَقُولُونَ إِذۡ يَقُولُ أَمۡثَلُهُمۡ طَرِيقَةً إِن لَّبِثۡتُمۡ إِلَّا يَوۡمٗا ﴾
[طه: 104]

My nejlépe však budeme věděti, co říci budou chtíti nejpříkladnější z nich, když řeknou: „Dleli jste na ní pouze jeden den.“

❮ Previous Next ❯

ترجمة: نحن أعلم بما يقولون إذ يقول أمثلهم طريقة إن لبثتم إلا يوما, باللغة التشيكية

﴿نحن أعلم بما يقولون إذ يقول أمثلهم طريقة إن لبثتم إلا يوما﴾ [طه: 104]

A. R. Nykl
My nejlepe vsak budeme vedeti, co rici budou chtiti nejprikladnejsi z nich, kdyz reknou: „Dleli jste na ni pouze jeden den.“
Hadi Abdollahian
My jsem celkem vedomy si o jejich projev. Nejvetsi spravny among ti odrikavat Ty utisit nikoliv jinam than cas
Hadi Abdollahian
My jsem celkem vedomý si o jejich projev. Nejvetší správný among ti odríkávat Ty utišit nikoliv jinam than cas
Preklad I. Hrbek
My nejlepe vime, co spolu hovori; a hle, rekne ten z nich, kdo je nejprikladnejsi svym zivotem: "Zustali jste tam jen den jediny
Preklad I. Hrbek
My nejlépe víme, co spolu hovoří; a hle, řekne ten z nich, kdo je nejpříkladnější svým životem: "Zůstali jste tam jen den jediný
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek