Quran with Czech translation - Surah An-Nur ayat 28 - النور - Page - Juz 18
﴿فَإِن لَّمۡ تَجِدُواْ فِيهَآ أَحَدٗا فَلَا تَدۡخُلُوهَا حَتَّىٰ يُؤۡذَنَ لَكُمۡۖ وَإِن قِيلَ لَكُمُ ٱرۡجِعُواْ فَٱرۡجِعُواْۖ هُوَ أَزۡكَىٰ لَكُمۡۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ عَلِيمٞ ﴾
[النور: 28]
﴿فإن لم تجدوا فيها أحدا فلا تدخلوها حتى يؤذن لكم وإن قيل﴾ [النور: 28]
A. R. Nykl A nenajdete-li nikoho v nich, nevstupujte do nich, dokud vam nebylo to dovoleno: a rceno-li jest vam „Vratte se,“ tedy vratte se. To pristojnejsim bude pro vas a Buh o tom, co cinite, dobre vi |
Hadi Abdollahian Ty rozhodnuti nikdo ti ne napsat ti ty ziskat povoleni! Ty zjistit Odjezd ty odjezd Tento jsem naprosty pro ty. BUH BYL CELKEM vedomy si o VSECHNO TY UCINIL |
Hadi Abdollahian Ty rozhodnutí nikdo ti ne napsat ti ty získat povolení! Ty zjistit Odjezd ty odjezd Tento jsem naprostý pro ty. BUH BYL CELKEM vedomý si o VŠECHNO TY UCINIL |
Preklad I. Hrbek A nenaleznete-li v nich nikoho, pak tam nevstupujte, pokud vam to nebylo dovoleno. A bude-li vam receno "Vratte se!", pak se vratte. A to bude pro vas cistsi. A Buh dobre vi o vsem, co delate |
Preklad I. Hrbek A nenaleznete-li v nich nikoho, pak tam nevstupujte, pokud vám to nebylo dovoleno. A bude-li vám řečeno "Vraťte se!", pak se vraťte. A to bude pro vás čistší. A Bůh dobře ví o všem, co děláte |