Quran with Czech translation - Surah An-Nur ayat 37 - النور - Page - Juz 18
﴿رِجَالٞ لَّا تُلۡهِيهِمۡ تِجَٰرَةٞ وَلَا بَيۡعٌ عَن ذِكۡرِ ٱللَّهِ وَإِقَامِ ٱلصَّلَوٰةِ وَإِيتَآءِ ٱلزَّكَوٰةِ يَخَافُونَ يَوۡمٗا تَتَقَلَّبُ فِيهِ ٱلۡقُلُوبُ وَٱلۡأَبۡصَٰرُ ﴾
[النور: 37]
﴿رجال لا تلهيهم تجارة ولا بيع عن ذكر الله وإقام الصلاة وإيتاء﴾ [النور: 37]
A. R. Nykl muzi, jez nezvabi ani obchod, ani prodej, od vzpominani Boha a zachovavani modlitby a davani povinne almuzny, boji se dne, kdy prevraceti se budou srdce a zraky — |
Hadi Abdollahian Lide ne poblaznit na obchodni cinnost obchodovat slavit BUH; oni slavit Spojeni Prosba (Salat) odevzdat povinny milodar (Zakat) oni jsem vedomy z cas when dbat otvor podesit |
Hadi Abdollahian Lidé ne pobláznit na obchodní cinnost obchodovat slavit BUH; oni slavit Spojení Prosba (Salat) odevzdat povinný milodar (Zakat) oni jsem vedomý z cas when dbát otvor podesit |
Preklad I. Hrbek muzi, ktere ani obchod, ani prodej nezlaka od vzyvani Boha, od dodrzovani modlitby a od davani almuzen, a ti obavaji se dne, kdy srdce i zraky se budou obracet |
Preklad I. Hrbek muži, které ani obchod, ani prodej nezláká od vzýváni Boha, od dodržováni modlitby a od dávání almužen, a ti obávají se dne, kdy srdce i zraky se budou obracet |