Quran with Czech translation - Surah An-Nur ayat 59 - النور - Page - Juz 18
﴿وَإِذَا بَلَغَ ٱلۡأَطۡفَٰلُ مِنكُمُ ٱلۡحُلُمَ فَلۡيَسۡتَـٔۡذِنُواْ كَمَا ٱسۡتَـٔۡذَنَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمۡ ءَايَٰتِهِۦۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٞ ﴾
[النور: 59]
﴿وإذا بلغ الأطفال منكم الحلم فليستأذنوا كما استأذن الذين من قبلهم كذلك﴾ [النور: 59]
A. R. Nykl A kdyz deti vase dosahly (pohlavni) dospelosti, necht zadaji vas o dovoleni, stejne jakoz byli cinili jini pred nimi. Takto vysvetluje vam Buh znameni sva: a Buh vsevedouci jest a moudry |
Hadi Abdollahian Drive detsky sahat dospivani oni poadovat povoleni (dopredu napsat) mony ty sluset dospely ti poadovat povoleni (dopredu napsat)! BUH TIM PROCISTIT SVEM ZJEVENI TY. BUH jsem VSEVEDOUCI ODBORNY |
Hadi Abdollahian Dríve detský sahat dospívání oni poadovat povolení (dopredu napsat) moný ty slušet dospelý ti poadovat povolení (dopredu napsat)! BUH TÍM PROCISTIT SVÉM ZJEVENÍ TY. BUH jsem VŠEVEDOUCÍ ODBORNÝ |
Preklad I. Hrbek A kdyz deti vase dosahnou muznosti, necht zadaji o dovoleni vstoupit, tak jako to zadali ti, kdoz byli pred nimi. A takto vam Buh objasnuje znameni Sva a Buh je vsevedouci, moudry |
Preklad I. Hrbek A když děti vaše dosáhnou mužnosti, nechť žádají o dovolení vstoupit, tak jako to žádali ti, kdož byli před nimi. A takto vám Bůh objasňuje znamení Svá a Bůh je vševědoucí, moudrý |