Quran with Czech translation - Surah Al-Furqan ayat 22 - الفُرقَان - Page - Juz 19
﴿يَوۡمَ يَرَوۡنَ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةَ لَا بُشۡرَىٰ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُجۡرِمِينَ وَيَقُولُونَ حِجۡرٗا مَّحۡجُورٗا ﴾
[الفُرقَان: 22]
﴿يوم يرون الملائكة لا بشرى يومئذ للمجرمين ويقولون حجرا محجورا﴾ [الفُرقَان: 22]
A. R. Nykl V den, kdy spatri andely, v den ten nebude radostnych zprav provinilcum a volati budou: „Za prehradu neprekrocitelnou (s nimi)!“ |
Hadi Abdollahian Cas oni prijmout andel ne jsem poslusny zprava vinny oni odrikavat Tak my irreversibly omezit |
Hadi Abdollahian Cas oni prijmout andel ne jsem poslušný zpráva vinný oni odríkávat Tak my irreversibly omezit |
Preklad I. Hrbek V den, kdy andely spatri - a ten den nebude pro hrisniky radostnou zvesti - zvolaji: "Prehradu zahrazujici postavte mezi nas |
Preklad I. Hrbek V den, kdy anděly spatří - a ten den nebude pro hříšníky radostnou zvěstí - zvolají: "Přehradu zahrazující postavte mezi nás |