Quran with Czech translation - Surah An-Naml ayat 88 - النَّمل - Page - Juz 20
﴿وَتَرَى ٱلۡجِبَالَ تَحۡسَبُهَا جَامِدَةٗ وَهِيَ تَمُرُّ مَرَّ ٱلسَّحَابِۚ صُنۡعَ ٱللَّهِ ٱلَّذِيٓ أَتۡقَنَ كُلَّ شَيۡءٍۚ إِنَّهُۥ خَبِيرُۢ بِمَا تَفۡعَلُونَ ﴾
[النَّمل: 88]
﴿وترى الجبال تحسبها جامدة وهي تمر مر السحاب صنع الله الذي أتقن﴾ [النَّمل: 88]
A. R. Nykl a uvidis hory, jez za nehybne mel's, any jdou kupredu chodem mracen: to dilo bude Boha, jenz (dokonale) upravuje vsechny veci: ont zajiste dobre zpraven jest o tom, co cinite |
Hadi Abdollahian When ty pohled hora ty myslen oni kozlik jeste. Jen oni pohybujici se mit rad zastinit. receny byl vyroba BUH naprosty vsechno. On byl celkem Prislusny z vsechno ty ucinil |
Hadi Abdollahian When ty pohled hora ty myšlen oni kozlík ješte. Jen oni pohybující se mít rád zastínit. recený byl výroba BUH naprostý všechno. On byl celkem Príslušný z všechno ty ucinil |
Preklad I. Hrbek a uvidis hory, jez za nehybne jsi pokladal, pohybovat se mracen pohybem - dilo to Boha, jenz vec kazdou ucinil dokonalou a jenz o vsem, co konate, dobre je zpraven |
Preklad I. Hrbek a uvidíš hory, jež za nehybné jsi pokládal, pohybovat se mračen pohybem - dílo to Boha, jenž věc každou učinil dokonalou a jenž o všem, co konáte, dobře je zpraven |