Quran with Czech translation - Surah Al-Qasas ayat 78 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿قَالَ إِنَّمَآ أُوتِيتُهُۥ عَلَىٰ عِلۡمٍ عِندِيٓۚ أَوَلَمۡ يَعۡلَمۡ أَنَّ ٱللَّهَ قَدۡ أَهۡلَكَ مِن قَبۡلِهِۦ مِنَ ٱلۡقُرُونِ مَنۡ هُوَ أَشَدُّ مِنۡهُ قُوَّةٗ وَأَكۡثَرُ جَمۡعٗاۚ وَلَا يُسۡـَٔلُ عَن ذُنُوبِهِمُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ ﴾
[القَصَص: 78]
﴿قال إنما أوتيته على علم عندي أو لم يعلم أن الله قد﴾ [القَصَص: 78]
A. R. Nykl Rekl: „Bylo mi to dano jedine nasledkem vedeni, jez ve mne jest.“ Coz nevedel, ze Buh byl zahladil pred nim pokoleni, ktera byla mocnejsi jej silou a vetsiho bohatstvi? Vsak nebudou tazani na provineni sva provinilci |
Hadi Abdollahian On odrikavat ja dosahnout uplne tento svuj uznat chytrost. on ne nahromadit onen BUH Zpusobit zrusit jemu vyroba jsem skoro silny than on prima za zmrazit? (Zrusit) prestupnik byl poadovat u jejich zlocin |
Hadi Abdollahian On odríkávat já dosáhnout úplne tento svuj uznat chytrost. on ne nahromadit onen BUH Zpusobit zrušit jemu výroba jsem skoro silný than on prima za zmrazit? (Zrušit) prestupník byl poadovat u jejich zlocin |
Preklad I. Hrbek Odpovedel: "Vseho toho se mi dostalo jen diky vedeni memu vlastnimu!" Coz nevedel, ze Buh zahubil jiz pred nim cela pokoleni, jez mocnejsi byla nez on silou a mohutnejsi bohatstvim? Ale hrisnici nebudou dotazovani na viny sve |
Preklad I. Hrbek Odpověděl: "Všeho toho se mi dostalo jen díky vědění mému vlastnímu!" Což nevěděl, že Bůh zahubil již před ním celá pokolení, jež mocnější byla než on silou a mohutnější bohatstvím? Ale hříšníci nebudou dotazováni na viny své |