Quran with Czech translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 32 - العَنكبُوت - Page - Juz 20
﴿قَالَ إِنَّ فِيهَا لُوطٗاۚ قَالُواْ نَحۡنُ أَعۡلَمُ بِمَن فِيهَاۖ لَنُنَجِّيَنَّهُۥ وَأَهۡلَهُۥٓ إِلَّا ٱمۡرَأَتَهُۥ كَانَتۡ مِنَ ٱلۡغَٰبِرِينَ ﴾
[العَنكبُوت: 32]
﴿قال إن فيها لوطا قالوا نحن أعلم بمن فيها لننجينه وأهله إلا﴾ [العَنكبُوت: 32]
A. R. Nykl Rekl (Abraham): „Mezi nimi jest i Lot.“ Rekli: „My nejlepe vime o tom, kdo jest v onom meste: a dojista zachranime jej i rodinu jeho, vyjma zeny jeho, jez bude jednou z omeskalych.“ |
Hadi Abdollahian On odrikavat Moc obyvaci tam. Oni odrikavat My byl celkem vedomy si o kady ktery ivost za to. My ucinil to o prohanet se uchovat jemu svem rodinny ledae svem ena; ena smrt |
Hadi Abdollahian On odríkávat Moc obývací tam. Oni odríkávat My byl celkem vedomý si o kadý který ivost za to. My ucinil to o prohánet se uchovat jemu svém rodinný ledae svém ena; ena smrt |
Preklad I. Hrbek Abraham namitl: "Avsak bydli v nem Lot." Odpovedeli: "Vime velmi dobre, kdo v nem zije. Zajiste zachranime jej i rodinu jeho krome zeny jeho, jez bude mezi temi, kdoz se opozdi |
Preklad I. Hrbek Abraham namítl: "Avšak bydlí v něm Lot." Odpověděli: "Víme velmi dobře, kdo v něm žije. Zajisté zachráníme jej i rodinu jeho kromě ženy jeho, jež bude mezi těmi, kdož se opozdí |